Tradução gerada automaticamente
The Menu
Stephin Merritt
El Menú
The Menu
Recorro este amplio mundo en busca de una sola flor...I criss-cross this wide world for a single flower...
La Salix discolor puede seguir y seguir.Pussy Willow can go and go.
Susana de Ojos Negros: magulla pero no quema.Black-Eyed Susan: bruise but don't burn.
La Hiedra Venenosa podría tomar un árbol.Poison Ivy could take a tree.
Obviamente, el Helecho de Cinco Dedos, eh...Obviously, Five Finger Fern, um...
El Narciso se dobla de formas inusuales.Narcissus folds in unusual ways.
El Cálice de Jack se inclina.Jack-in-the-Pulpit bends.
Tú das las órdenes y la Hierba Gatera obedece.You give the orders and Catnip obeys.
La Azucena del Nilo riega a sus amigos...Lily-of-the-Nile waters her friends...
eh... La Violeta Africana hace trucos con su lengua.um... African Violet does tricks with her tongue.
La Venus Atrapamoscas es... apretada.Venus Fly Trap is... tight.
La Madreselva es especialmente joven.Honeysuckle is especially young.
No todos son libres, pero son libres por la noche.All are not free, but they're free for the night.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stephin Merritt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: