As The Footsteps Die Out Forever
Streetlight Manifesto
Enquanto As Pegadas Morrem Ao Longe
As The Footsteps Die Out Forever
Ela foi diagnosticada numa sexta-feira
She was diagnosed on a Friday
As crianças estavam quase em casa
The kids were almost home
As crianças estavam em seu caminho voltando da escola
The kids were on their way back home from school
Com a cabeça baixa na sarjeta
Lying face down in the gutter
De sonhos inalcançados
Of unaccomplished dreams
E memórias quebradas que coisas que virão
And broken memories of things to come
Desculpe madame, desculpe mesmo, tenho que dar as notícias
Sorry, ma'am, I really am, I had to break the news
Eu tive que fazer essa ligação para lhe dizer a data
I had to make the phone call to tell you that you're due
Você sabe onde, eu te direi quando
You know where, I'll tell you when
E eu sugiro que você comece a viver as próximas 3 semanas
And I suggest you start living these next three weeks
Da melhor forma que você puder
The best way that you can
Toda noite por três longas semanas
Every night for three long weeks
Ela vagava pelos corredores meio dormindo
She'd roam the hallways half asleep
E quando as pegadas sumiam ao longe
And as the footsteps fade away
Na minha mente, eu podia jurar, eu podia jurar, que eu a ouvi dizer
In my mind, I could swear, I could swear, I heard her say
Não espere por mim, você tem muito a fazer, você tem muito o que ser
Don't wait for me, you've got a lot to do, you've got a lot to be
E no final talvez, eu verei você lá
And in the end maybe, I'll see you there
Perdeu sua força no sábado
Lost her strength on a Saturday
Passou o dia de cama
Spent the day in bed
Yeah, estou bem, é só uma gripe ela disse, com um sorriso
Yeah, I'm fine; it's just the flu she said, with a smile
Mas quando eles deram as costas
But when they turned their backs
As lágrimas rolaram
The tears would flow
Ela sabia que tinha pouco tempo, para viver
She knew she only had a while, to live
Para respirar, para ser, para ver, para sangrar
To breathe, to be, to see, to bleed
Para se sustentar sobre seus dois pés enfraquecidos
To stand on her own two weakened feet
Então eu rezo todos os dias: Não leve minha mãe embora
And so I pray every day: Don't take my mother away
Toda noite por três longas semanas
Every night for three long weeks
Ela vagava pelos corredores meio dormindo
She'd roam the hallways half asleep
E quando as pegadas sumiam ao longe
And as the footsteps fade away
Na minha mente, eu podia jurar, eu podia jurar, que eu a ouvi dizer
In my mind, I could swear, I could swear, I heard her say
Não espere por mim, você tem muito a fazer, você tem muito o que ser
Don't wait for me, you've got a lot to do, you've got a lot to be
E no final talvez, eu verei você lá
And in the end maybe, I'll see you there
Toda noite por três longas semanas
Every night for three long weeks
Ela vagava pelos corredores meio dormindo
She'd roam the hallways half asleep
E quando as pegadas sumiam ao longe
And as the footsteps fade away
Na minha mente, eu podia jurar, eu podia jurar, que eu a ouvi dizer
In my mind, I could swear, I could swear, I heard her say
Não espere por mim, você tem muito a fazer, você tem muito o que ser
Don't wait for me, you've got a lot to do, you've got a lot to be
E no final talvez, eu verei você lá
And in the end maybe, I'll see you there
E no final você sabe eu te verei
And in the end you know ill see you
Lá e no final eu te verei lá
There and in the end I'll see you there
Não espere por mim, você tem muito a fazer, você tem muito o que ser
Don't wait for me, you've got a lot, to do you've got a lot, to be
E no final talvez, eu te verei lá
And in the end maybe, I'll see you there
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Streetlight Manifesto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: