No Brains
Sum 41
Sem Cérebro
No Brains
Não pode pisar no meu caminho
Can't step in my way
Cabeça primeiro no amor e medo
Headfirst into love and dismay
É como apostar com a morte
It's like beating the dead
(eu acho que acabou então)
(I guess it's over then)
Eu não consigo parar de sair da minha cabeça
I can't stop going out on my head
Qualquer coisa que isso pudesse ser, eu nunca saberei
Whatever this could be I'd never know
Eu nunca disse que isso seria o fim
I never said it'd be the end all to be all
Hoje eu te odeio hoje
I hate you today
Não consigo achar um caminho
I can't find a way
Não me arraste para baixo agora
Don't drag me down now
Adeus,
Goodbye
Eu já tive frustração suficiente
I've had enough frustration
Não vou ficar preso
I won't get stuck
Adeus
Goodbye
Essa situação de beco sem saída
This dead end situation
Simplesmente não vale o meu tempo
Is just not worth my time
Hoje ainda não melhorou
It's no better today
Eu não pensei que fosse acabar assim
I never thought it would end up this way
Você tem algo a dizer
You've got something to say
(Você tem algo a dizer)
(You've got something to say)
Não quero escutar se for ficar no meu caminho
Don't want to hear if it gets in my way
Toda essa confusão, indecisão, tão sobrecarregado
(All) this confusion, wondering, so overwhelmed
Toda essa desilusão parece tão clara
(All) Disillusion seems so clear
Não consigo achar sua conclusão, essa evolução decepcionante
(Can't) find your conclusion, disappointing evolution
Nem tudo é o que parece
Not (all) things are what they appear
Então qual o sentido desse inferno?
So what's the point of this hell
Eu conheço você bem demais
I know you too well
Nós estamos indo pra trás
We're running backwards
Adeus,
Goodbye
Eu já tive frustração suficiente
I've had enough frustration
Não vou ficar preso
I won't get stuck
Adeus
Goodbye
Essa situação de beco sem saída
This dead end situation
Simplesmente não vale o meu tempo
Is just not worth my time
A espera é tão frustrante
Bomb waiting so frustrating
Estou tão cansado
I'm so sick of
De toda essa tensão, isso sem mencionar que
All this tension not to mention
Estou tão cansado
I'm so sick of
Não aguento mais
Can't take it
Não vou conseguir
We won't make it
Se poupe do trabalho
Just save yourself this trouble
Se proteja e reze por si mesma
Can't take it quite for yourself
Porque eu estou muito bem
'Cause I'm just fine
Você fala por todos nós quando não pode ser escutado
You speak for all of us when you can't be heard
(não posso ajudar mais do que)
(I can't help you any more than)
Aposto que você não escutou nenhuma palavra
I bet you haven't listened to not one word
(Eu já me ajudei antes)
(I have helped myself before)
Você fala por todos nós quando
You speak for all of us when
(Tão cansado de você, tão cansado)
(So sick of you, so sick of)
Não pode ser escutado
You can't be heard
(Tão cansado de você, tão cansado)
(So sick of you, so sick of)
Aposto que você não escutou
I bet you haven't listened
(Tão cansado de você, tão cansado)
(So sick of you, so sick of)
Nenhuma palavra
To not one word
(Tão cansado de você, tão cansado)
(So sick of you, so sick)
Adeus,
Goodbye
Eu já tive frustração suficiente
I've had enough frustration
Não vou ficar preso
I won't get stuck
Adeus
Goodbye
Essa situação de beco sem saída
This dead end situation
Simplesmente não vale o meu tempo
Is just not worth my time
Mas esperar é tão frustrante
But waiting so frustrating
Estou tão cansado de
I'm so sick of
Toda essa tensão sem mencionar que
All this tension not to mention
Estou tão cansado
I'm so sick of
Cansado de você
Sick of you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sum 41 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: