Take A Look At Yourself
Sum 41
Dê Uma Olhada Em Si Mesmo
Take A Look At Yourself
Mensageiros sempre me disseram que eu tinha que ter um plano
Messengers always told me that I had to have a plan
Mas eles viram suas visões e eles não entendem
But their visions off and they don't understand
O pequeno hitler do amor esquecido
The little Hitler's of the forgotten love
Eles vão atirar em você bem no seu rosto e ver você derramar seu sangue
They'll shoot you right in your face and watch you spill your blood
E você me diz que eu sou o único que precisa ter um plano
And you tell me that I'm the one who needs to have a plan
Me prenda à estrada, e veja as minhas mãos sangrarem
Tie me to the road, and watch my hands bleed
Me pregue em uma cruz, e me crucifique
Pin me to a cross, and crucify me
Arraste-me pela sujeira, da culpa e da inveja
Drag me through the dirt, of guilt and envy
Abra seus olhos para cima, e você vai ver
Open up your eyes, and you will see
Você não é um salvador ou um santo,
You're not a saviour or a saint,
Pois então,
Well then,
Quem é você para mim?
Who are you to me?
(Dê uma olhada em si mesmo)
(Take a look at yourself)
Eu não vou te ajudar,
I can't help you,
Você não tem a menor chance para fazer isso
You don't stand a chance to make it
Se você realmente quer realmente ajudar,
If you really want help just,
Olhe dentro do espelho e
Look inside the mirror and
me diga o que você vê
Tell me what you see
(Dê uma olhada em si mesmo)
(Take a look at yourself)
Eu não vou te ajudar,
I can't help you,
Você não tem a menor chance para fazer isso
You don't stand a chance to make it
Se você realmente quer realmente ajudar,
If you really want help just,
Olhe dentro do espelho e
Look inside the mirror and
me diga o que você vê
Tell me what you see
Mãe por que você acredita que sempre está tudo bem?
Mother why do you believe it will always be ok?
Outro ancioso sonho que você acredita
Another wishful dream that you believe
E o que temos aqui, são pessoas que vendem o medo
And what we have here, is people selling fear
É uma piada por agora, nós nos tornamos nada limpos
It's a joke by now, we've become not clear
E você me diz que eu sou o único que precisa ter um plano
And you tell me that I'm the one who needs to have a plan
Televisão ligada, afetou minha mente
Television plays, effected my mind
Canais são todos iguais, ou estou cego?
Channels all the same, or am I blind?
A imaginacão é, é apenas uma ficção
Imagination is, it's just a figment
Da realidade, quando você vai ver?
Of reality, when will you see?
Você não é um salvador ou um santo,
You're not a saviour or a saint,
Pois então,
Well then,
Quem é você para mim?
Who are you to me?
(Dê uma olhada em si mesmo)
(Take a look at yourself)
Eu não vou te ajudar,
I can't help you,
Você não tem a menor chance para fazer isso
You don't stand a chance to make it
Se você realmente quer realmente ajudar,
If you really want help just,
Olhe dentro do espelho e
Look inside the mirror and
me diga o que você vê
Tell me what you see
(Dê uma olhada em si mesmo)
(Take a look at yourself)
Eu não vou te ajudar,
I can't help you,
Você não tem a menor chance para fazer isso
You don't stand a chance to make it
Se você realmente quer realmente ajudar,
If you really want help just,
Olhe dentro do espelho e
Look inside the mirror and
me diga o que você vê
Tell me what you see
-Rock seeeeem sem pinto-
-rock ooooout with your cock out-
Dê uma olhada em si mesmo
Take a look at yourself
Eu não vou te ajudar,
I can't help you,
Você não tem a menor chance para fazer isso
You don't stand a chance to make it
Se você realmente quer realmente ajudar,
If you really want help just,
Olhe dentro do espelho e
Look inside the mirror and
me diga o que você vê
Tell me what you see
(Dê uma olhada em si mesmo)
(Take a look at yourself)
Eu não vou te ajudar,
I can't help you,
Você não tem a menor chance para fazer isso
You don't stand a chance to make it
Se você realmente quer realmente ajudar,
If you really want help just,
Olhe dentro do espelho e
Look inside the mirror and
me diga o que você vê
Tell me what you see
(Dê uma olhada em si mesmo)
(Take a look at yourself)
Eu não vou te ajudar,
I can't help you,
Você não tem a menor chance para fazer isso
You don't stand a chance to make it
Se você realmente quer realmente ajudar
If you really want help just
Eu não vou te ajudar,
I can't help you,
Você não tem a menor chance para fazer isso
You don't stand a chance to make it
Se você realmente quer ajuda
If you really want help
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sum 41 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: