Tradução gerada automaticamente
Viernes Otra Vez
Superlitio
Sexta-feira novamente
Viernes Otra Vez
Vida, me da sua vida
Vida, dame tu vida
Eu sinto que tudo de ruim sempre acontece comigo
Siento que todo lo malo siempre me pasa a mi
Eu vou permitir que tudo de bom volte na minha
Voy a permitir que todo lo bueno vuelva en mi
Eu não quero pensar em ontem
Yo ya no quiero pensar en ayer
Só eu sou
Sólo, estoy tan sólo
Embora a musa ria da solidão
Aunque la musa se ríe de la soledad
Eu vou acordar, vou abrir meus olhos e ver o fim
Voy a despertar, voy a abrir mis ojos y ver el final
Eu não quero pensar em ontem
Yo ya no quiero pensar en ayer
É sexta-feira novamente e desintegrei
Es viernes otra vez y me desintegró
Toda a esperança que resta com um pouco da sua voz
Toda la esperanza se fue con un poco de tu voz
E eu não tenho nada, eu não tenho nada
Y no tengo nada, yo no tengo nada
Porque é a hora do coração que desaparece
Porque es el tiempo corazón que desaparece
Só me dói se eu pensar
Sólo me hace daño si pienso
Eu só acredito em você
Sólo creo en ti
Mas seu punhal matou nós queremos ver o sol
Pero tu puñal mató vamos ganas de ver al sol
Vida Eu te dou o meu, eu nunca pensei
Vida; te doy la mía, nunca pensé
Que amando você me mataria
Que quererte me mataría
Eu vou permitir que tudo de bom volte na minha
Voy a permitir que todo lo bueno vuelva en mi
Eu não quero pensar em ontem
Yo ya no quiero pensar en ayer
É sexta-feira novamente e desintegrei
Es viernes otra vez y me desintegró
Toda a esperança que resta com um pouco da sua voz
Toda la esperanza se fue con un poco de tu voz
E eu não tenho nada, eu não tenho nada
Y no tengo nada, yo no tengo nada
Porque é a hora do coração que desaparece
Porque es el tiempo corazón que desaparece
Só me dói se eu pensar
Sólo me hace daño si pienso
É sexta-feira novamente e desintegrei
Es viernes otra vez y me desintegró
Toda a esperança que resta com um pouco da sua voz
Toda la esperanza se fue con un poco de tu voz
E eu não tenho nada, eu não tenho nada
Y no tengo nada, yo no tengo nada
Porque é a hora do coração que desaparece
Porque es el tiempo corazón que desaparece
Só me dói se eu pensar
Sólo me hace daño si pienso
Este mundo é afogado em dor
Este mundo está ahogado en el dolor
Seus habitantes se afogam em um vácuo
Sus habitantes se ahogan en el vacío
E a solidão invade seus corações
Y la soledad invade sus corazones
Eu não achei que alguém pudesse me amar
No pensaba que nadie pudiera amarme
E a verdade é que eu não mereço ser amada
Y la verdad es que no merezco ser amado
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Superlitio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: