Alms! Alms!
Sweeney Todd
Esmola! Esmola!
Alms! Alms!
Esmola, esmola para uma mulher miserável
lms, alms for a miserable woman!
Numa manhã fria e miserável
On a miserable chilly morning
Obrigada, senhor obrigada
Thank ya, sir thank ya
Antony (falado)
Antony (spoken)
Senhora, poderia me dizer de quem é aquela casa?
Mam, could you tell me who's house this is?
Mendiga (falado)
Beggar Woman (spoken)
Aquela? É a casa do grande Juiz Turpin, ela é
That? That's the great Judge Turpin's house, that is.
Antony (falado)
Antony (spoken)
E aquela moça que mora lá?
And the young lady who resides there?
Mendiga (falado)
Beggar Woman (spoken)
Ah ela? É a Johanna, sua protegida
Oh her? That' Johanna, his pretty little ward...
Ele a mantém presa lá dentro
Keeps her snug he does. All locked up.
Então não vá tentar invadir lá ou vai levar uma surra daquelas
So don't you go trespassin' there or it's a good whipping for you
Ou qualquer outro jovem com malícia na mente
or any other young man with mischief on his mind!
(cantado)
(sung)
Como você gostaria de um pequeno regalo querido
How would ya like a little muff dear
Uma pequena rapaziada. Um pequeno pulo pelo arbusto
A little jig jig. A little bounce around the bush.
Você gostaria de empurrar o arbusto? Parece-me querido que você tem muito lá para empurrar
Wouldja like to push me parsley? It looks to me dear that you got plenty there to push.
Esmola! Esmola! Para uma mulher desesperada
Alms! Alms! For a desperate woman!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sweeney Todd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: