The Contest
Sweeney Todd
A Competição
The Contest
Pirelli (Canta)
PIRELLI (sung)
Sou Adolfo Pirelli
I am Adolfo Pirelli
O rei dos barbeiros
Da king of da barbers
O barbeiro dos reis
Da barber of kings
Buon giorno, bom dia
E Buon Giorno, good day
Um beijo para vocês
I blow you a kiss
E eu, o famoso Pirelli
And I, da so famous Pirelli
Quero saber quem tem a coragem de dizer
I wish-a to know-a who has-a the nerve-a to say
Que meu elixir é urina.
My elixir is piss!
Quem disse isso?
Who says this?
Todd:
TODD (spoken)
-Fui eu. Eou o Sr. Sweeney Todd, da Rua Fleet. Eu abri um frasco do seu elixir, e afirmo que não passa de fraude
I do. I'm Mr. Sweeney Todd from Fleet Street. I have opened a bottle of Pirelli's Elixir and I say to you, it is nothing but
Grosseira, uma mistura de urina e tinta. E embora, senhor... eu não tenha servido a nenhum rei aposto que faço uma
an arrant fraud, concocted from piss and ink. Furthermore, Signor, I have serviced no kings, yet I wager that I can shave a
Barba dez vezes melhor do que qualquer charlatão de rua.
cheek with ten times more dexterity than any street mountebank.
Pirelli:
PIRELLI (spoken)
-Ouviram esse tolo? Agora vão ver como ele vai se arrepender de sua ousadia.
You hear dis foolish man? Now please you will see how he will regret his folly!
Todd (Fala)
TODD (spoken)
Quem quer uma barba de graça? O Bedel Bamford quer ser o juiz?
Who's for a free shave? Will Beadle Bamford be the judge?
Bedel:
BAMFORD (spoken)
-É um prazer servir aos meus amigos e vizinhos. A barba mais rápida e suave será a vencedora! (apito)
Glad, as always to oblige my friends and neighbours! The fastest, smoothest shave, is the winner!
Pirelli:
PIRELLI (sung)
-Agora, senhoras e senhores
Now signorini, signori
A espuma vou preparar
We mix-a da lather
Mas, antes, queiram se aproximar
But first-a you gather
Senhoras e senhores
Around signorini, signori
Estão vendo o homem
You looking a man
Que teve a glória
Who had-a da glory
De barbear o Papa.
To shave-a da pope
Sr. Sweeney,
Misterr Sweeney, whoever
Não leve a mal
I beg-a da pardon
Sei que dirá que foi só um cardeal
You'll probably say-a it was only a cardinal
Que nada!
Nope!
Foi o Papa!
It was-a da pope!
Para barbear um rosto
To shave-a da face
Para cortar um cabelo
To cut-a da hair
É preciso gosto,
Require a grace
É preciso zelo
Require da flare
Porque com desleixo
For if-a you slip
A pele machuca
You nick da skin
Corta-se o queixo,
You clip-a da chin
Corta-se a nuca
You rip-a da lip a bit beyond-a repair
Para barbear um rosto
To shave-a da face
Ou só uma parte
Or even a part
Sem machucar
Widout it-a smart
É preciso empenho
Require da heart
Não só rapidez,
Not just-a da flash
É preciso engenho
It take-a Panash
E paixão pela arte
It take-a da passion for da art
Para barbear um rosto,
To shave-a da face
Uma barba aparar
To trim-a da beard
Deixando a pele lisa,
To make-a da bristle
Suave como a brisa
Clean like a whistle
Trago desde a infância
Dis is from early infancy
Este dom que me foi dado por Deus!
Da talent give to me by God
É preciso habilidade
It take-a da skill
E inteligência
It take-a da brains
É preciso vontade
It take-a da will
E paciência
To take-a da pains
É preciso rapidez
It take-a da pace
É preciso graça!
It take-a da grace
Bamford (fala)
BAMFORD (spoken)
Bedel: -O vencedor é Todd.
The winner--is Todd!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sweeney Todd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: