Faust, Midas and Myself
Switchfoot
Fausto, Midas e Eu
Faust, Midas and Myself
Isso é sobre um sonho
This one's about a dream
Eu tive noite passada
I had last night
Com um velho homem deixou pegadas na minha casa
How an old man tracked me home
E entrou
And stepped inside
Ele pôs seu pé dentro da porta
He put his foot inside the door
E deu um sorriso torto
And gave a crooked smile
Algo em seus olhos
Something in his eyes
Algo em sua risada
Something in his laugh
Algo em sua voz
Something in his voice
Que faz minha pele arrepiar
That made my skin crawl off
Ele disse,"Eu vi você aqui antes
He said, "I've seen you here before
Eu sei o seu nome
I know your name.
Você poderia ter sua seleção
You could have your pick
De coisas bonitas.
Of pretty things.
Você poderia ter tudo isso
You could have it all
Todas as coisas de uma vez.
Everything at once.
Todas as coisas você tem visto,
Everything you've seen,
Todas as coisas que você precisará
Everything you'll need,
Todas as coisas que você teve sempre em fantasias."
Everything you've ever had in fantasies."
"Você tem uma vida,
"You've one life,
Você tem uma vida.
You've one life.
Você tem uma vida para viver."
You've one life left to live."
Eu acordei do meu sonho
I woke up from my dream
Como um homem de ouro
As a golden man
Com uma garota que eu nunca tinha visto
With a girl I've never seen
Com pele de ouro
With golden skin
Eu pulei acima do meu pé
I jumped up to my feet
Ela me perguntou o que estava errado
She asked me what was wrong
Eu comecei a gritar
I began to scream
Eu não acho que esse sou eu
I don?t think this is me
Isso é apenas um sonho
Is this just a dream
Ou realmente está acontecendo?
Or really happening?
Qual a direção?
What direction?
Qual a direção?
What direction?
Eu estou dividindo!
I'm splitting up!
Eu estou dividindo!
I'm splitting up!
Isso é minha dissumulação pessoal
This is my personal disaffection
Qual a direção? Qual a direção?
What direction? What direction?
Qual a direção agora?
What direction now?
Eu olho por fora do vidro
I looked outside the glass
De terras de ouro
At golden shores
Navios e mastros de ouro
Golden ships and masts
Com cordas de ouro
With golden cords
Assim que meu reflexo passou
As my reflection passed
Eu odiei o que eu vi
I hated what I saw
Meus olhos de ouro estavam mortos
My golden eyes were dead
E um pensamento passou na minha cabeça
And a thought passed through my head
Um coração feito de ouro não pode realmente bater afinal
A heart that is made of gold can?t really beat at all
Eu queria acordar de novo
I wanted to wake up again
Sem o toque de ouro
Without a touch of gold
Qual direção?
What direction?
Morte ou ação!
Death or action!
A vida inicia na interseção
Life begins at the intersection.
Eu acordei como antes
I woke up as before
Mas o ouro se foi
But the gold was gone
Minha esposa estava na porta
My wife was at the door
Com seu roupão de noite
With her night robe on
Meu coração bate uma ou duas vezes
My heart beat once or twice
E vida flui nas minhas veias
And life flooded my veins
Tudo mudou
Everything had changed
Meus pulmões encontram sua voz
My lungs had found their voice
E o que era uma vez rotina agora era a perfeita alegria
And what was once routine was now the perfect joy
"Você tem uma vida,
You've one life
Você tem uma vida.
You've one life
Você tem uma vida para viver."
One life left to live
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Switchfoot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: