The Hard Way
Switchfoot
O Jeito Difícil
The Hard Way
Oh, minha cabeça
Oh, my head
Ultimamente meus olhos estão vermelhos
Lately my eyes have been bloodshot red
Estou procurando um lugar para me esconder
I'm looking for somewhere to hide
Você poderia me dizer aonde eu preciso ir?
Could you tell me where I needed to go?
Oh, minha cabeça
Oh, my head
Ultimamente todos os meus pensamentos estão chegando mortos
Lately all my thoughts are arriving dead
Eu ando à deriva onde o mar encontra o céu
I drift where the sea meets the sky
Você poderia me dizer o que eu precisava saber, oh?
Could you tell me what I needed to know, oh?
Talvez eu sempre aprenda as coisas do jeito mais difícil
Maybe I always learn things the hard way
Eu aprendo melhor com meus erros
I learn best from my mistakes
O caminho que tomei era o errado
The road I took was the wrong one
Tudo funciona a longo prazo
It all works in the long run
Talvez não haja um retrocesso
Maybe there's no such thing as a rewind
Não há como voltar no tempo
Therе's no way to go back in time
Eu aprendo melhor com o replay
I learn best from thе replay
Eu sempre aprendo as coisas do jeito mais difícil
I always learn things the hard way
Palavras foram ditas
Words were said
Agora até a dor quer a paz
Now even the pain wants peace instead
Eu enterro meus pensamentos na maré
I bury my thoughts in the tide
Você poderia me dizer onde eu preciso ir?
Could you told me where I needed to go?
Oh, foi mal
Oh, my bad
Ecos das verdades e das mentiras que dissemos
Echoes of the truths and the lies we said
O oceano, o espelho do céu
The ocean, the mirror of the sky
Me diga tudo que eu precisava saber
Tell me everything I needed to know
Oh, talvez eu não possa continuar culpando tudo na sorte
Oh, maybe I can't keep blaming it all on luck
Quando eu reclamo, então eu me autodestruo
When I complain, then I self-destruct
Talvez seja eu com os problemas
Maybe it's me with the problems
Paro de tentar resolvê-los
Stuck looking at trying to solve them
Talvez não haja um retrocesso
Maybe there's no such thing as a rewind
Não tem como voltar no tempo
There's no way to go back in time
Eu aprendo melhor com o replay
I learn best from the replay
Eu aprendo coisas do jeito mais difícil
I learn things the hard way
Porque talvez o aprendizado venha do erro
'Cause maybe the learning comes from the mistake
Não existe beleza sem dor
There's no beauty without pain
Ninguém disse que seria fácil
No one said it would be easy
Não podemos desfazer as coisas que dissemos
We can't undo the things we said
Mesmo se eu pudesse, você acreditaria em mim?
Even if I could, would you believe me?
Ninguém disse que seria fácil
No one said it would be easy
Talvez a música que cantamos estava fora do tempo
Maybe the song we sang was just out of time
Talvez pudéssemos tentar mais uma vez
Maybe we could give it one more try
Mais uma tentativa
One more try
Sim, sim
Yeah, yeah
Oh, talvez o pequeno violino e o tecido
Oh, maybe the small violin and the tissue
Na esperança de deixar isso para trás e beijar você
Hoping to put it behind me and kiss you
Na esperança de deixar isso para trás e beijar você
Hoping to put it behind me and kiss you
Cantando junto com o refrão de Fix You
Singing along to chorus of Fix You
O tempo todo fui eu com os problemas
All along it was me with the issues
Talvez não exista uma solução fácil
Maybe there's no such thing as an easy fix
No amor e na guerra, na política
In love and war, in politics
Talvez seja hora de eu lidar com isso
Maybe it's time that I dealt with this
Finalmente o amor vai do jeito mais difícil
Finally love takes the hard way
(Talvez não exista tal coisa) Como a estrada livre
(Maybe there's no such thing) As the free road
(Talvez não exista tal coisa) Como a estrada livre
(Maybe there's no such thing) As the free road
(Talvez não exista tal coisa) Como um retrocesso
(Maybe there's no such thing) As a rewind
(Talvez não exista tal coisa) Eu sei porque você foi embora
(Maybe there's no such thing) I know why you walked away
(Talvez não exista tal coisa) Como uma solução rápida
(Maybe there's no such thing) As a quick fix
(Talvez não exista tal coisa) Mas eu não quero viver assim
(Maybe there's no such thing) But I don't wanna live like this
(Talvez não exista tal coisa) Eu sempre aprendo as coisas do jeito mais difícil
(Maybe there's no such thing) I always learn things the hard way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Switchfoot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: