Tradução gerada automaticamente

The Hard Reset
Tallah
O Grande Reinício
The Hard Reset
Você é uma criatura tão preciosaYou're such a precious creature
Uma pena que o mundo não consiga ver issoToo bad the world can't see it
Eita!Yikes!
Uma criatura tão preciosa que o mundo nunca vai verSuch a precious creature the world can't ever see
Eles nunca saberão a verdade sobre a desesperançaThey'll never know the truth about the hopelessness
As lágrimas que alimentam as mentiras que mantêm suas brasas quentesThe tears that fuel the lies that keep your coals hot
Ó meu Deus!O' my God!
Se você não quer passar por mais uma palestra, sai fora!If you don't wanna' sit through another lecture, get out!
Te deram uma mordidaThey gave you a bite
Eu roubei a cascaI stole the bark
Não quero que você fique latindo alto enquanto eu tento cochilarDon't want you yapping too loud while I'm tryna' snooze
E isso é só o começo das coisasAnd that's just the start of things
É, é um começoYeah, it's a start
Isso mantém os cães afastadosIt keeps the dogs at bay
Quanto tempo até sermos algo grandioso?How long till we are something grand?
Saiba que uma vez que você cruza esse limiarKnow once you cross that threshold
Não dá pra voltar atrásYou can't go back
Essa é minha redençãoThis is my redemption
Vou ter que julgar quem é iníquo e quem é o SolI'll have to judge who's iniquitous, and who's the Sun
Cabe a mim decidir o destino da sua espécieIt's up to me to decide the fate of your kind
No entanto, você vai querer ver como eu limpei sua bagunça!Nevertheless, you'll wanna' see it how I covered your mess!
Você estava obcecado por presentes!You were obsessed with gifts!
Você dominava o lugar com um punho!You ruled the floor with a fist!
Vou tirar sua egoísmoI'll strip away your selfishness
E sintonizar seu cérebro como uma antena parabólicaAnd tune into your brain just like a satellite dish
Três ou quatro testes até os químicos se fixaremThree or four tests till the chemicals set
E puxar da sua memóriaAnd pull from your memory
A afeição é uma loucuraAffection's a madness
Te fez continuar latindo na tristezaIt made you keep barking in sadness
Latindo para afastar a monotoniaBarking to ward off the drabness
Latindo e latindo para ter issoBarking and barking to have this
Latindo só para latirBarking just to bark
E isso é só o começo das coisasAnd that's just the start of things
É, é um começoYeah, it's a start
Até alguém testar essa mordidaTill someone tests that bite
Quanto tempo até sermos algo grandioso?How long till we are something grand?
Saiba que uma vez que você cruza esse limiarKnow once you cross that threshold
Não dá pra voltar atrásYou can't go back
Por que você iria querer isso de qualquer forma?Why would you ever want to anyway?
Porque eu pensei em tudo isso dessa vezBecause I thought it all out this time
É por isso que estou de costas para a calçadaThat's why I've got my back to the sidewalk
Caminho no ritmo de um ratta-tat-tatWalk to the beat of a ratta-tat-tat
E tem C4 preso na minha bolsa de golfeAnd there's C4 strapped to my golf-bag
É um ataque!It's an attack!
E vocês todos vão ficar perplexosAnd you'll all be stumped
Descartados em um aterro quando a sujeira escorregarDumped in a landfill when the gunk slips off
Saltar com um laço! Laço! Laço!Jumps out with a bow! Bow! Bow!
Tragam eles pra fora!Bring 'em out!
Tragam eles pra fora!Bring 'em out!
Vai ficar fora de controleFinna be outta control
Você deveria saberYou should know
Eu oficialmente coloquei uma contagem em todo esse grupo malditoI officially put a tally on the whole damned group
É verdade!It's true!
Você nem sabe o que estou fazendoYou don't even know what I'm doing
Infundir você, confundir você, transfundir vocêInfuse you, confuse you, transfuse you
Com qualquer coisa no perímetroWith anything in the perimeter
Assimilar seus cérebros em um prato de jantarAssimilate your brains into a dinner plate
Espera, espera!Wait, wait!
Porque isso é só o primeiro encontro'Cause this is only the first date
O grande cientista que eu pretendo ser não precisa jogar seguroThe great scientist that I aim to be don't need to be playing it safe
Em que ponto isso não é mais seu problema?At what point is that not your problem?
Isso é tudo que você deseja serThis is everything you yearn to be
Em que ponto isso não é mais seu problema?At what point is that not your problem?
Isso é tudo que você deseja serThis is everything you yearn to be
Eu fiz isso para te machucarI did this to hurt you
Eu assumi a responsabilidade de fazer um reinícioI took it upon myself to make a reset
Um reinícioA reset
Um reinício para limpar tudo que você acreditaA reset to wipe clean all you believe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tallah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: