Carmen, Habanera
Tarja
Carmem, Habanera
Carmen, Habanera
O amor é um pássaro rebelde
L'amour est un oiseau rebelle
Que nada pode domar,
Que nul ne peut apprivoiser,
E é muito, em vão, ser chamado
Et c'est bien in vain qu'on l'appelle
Se ele recusar.
S'il lui convient de refuser.
Nada vai funcionar, ameaça ou suplicante.
Rien n'y fait, menace ou prière.
Um fala, o outro está em silêncio.
L'un parle bien, l'autre se tait.
E isso é o outro eu prefiro.
Et c'est l'autre que je préfère.
Ele não disse nada mas eu gosto.
Il n'a rien dit mais il me plait.
Amor! amar! amar! amar!
L'amour! l'amour! l'amour! l'amour!
O amor é a filha de boêmio
L'amour est enfant de bohême,
Ele nunca jamais conheceu qualquer lei.
Il n'a jamais jamais connu de loi.
Se você não me ama, eu te amo.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime.
Se eu amo você, cuidado!
Si je t'aime, prends garde à toi!
Se você não me ama, se você não me ama, eu te amo,
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
Mas se eu te amo, se eu te amar, cuidado!
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!
O pássaro que você pensou surprendere
L'oiseau que tu croyais surprendere
Batida de asas e voou para longe.
Battit d'aile et s'envola.
O amor está longe, você pode esperar.
L'amour est loin, tu peux l'attendre.
Você não espera, ele está lá.
Tu ne l'attends pas, il est là.
Tudo à sua volta rápida, rápida,
Tout atour de toi, vite vite,
Ele vem e vai, depois volta.
Il vient, s'en va, puis il revient.
Você acha que para mantê-lo evita-lo.
Tu crois le tenir, il t'evite.
Você acha que para evitá-lo, ele o mantém.
Tu crois l'eviter, il te tient.
Amor! amar! amar! amar!
L'amour! l'amour! l'amour! l'amour!
O amor é a filha de boêmio
L'amour est enfant de bohême,
Ele nunca jamais conheceu qualquer lei.
Il n'a jamais jamais connu de loi.
Se você não me ama, eu te amo.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime.
Se eu amo você, cuidado!
Si je t'aime, prends garde à toi!
Se você não me ama, se você não me ama, eu te amo,
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
Mas se eu te amo, se eu te amar, cuidado!
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tarja e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: