Transliteração gerada automaticamente
Hide And Seek
Tatsuya Kitani
Esconde-esconde
Hide And Seek
Com medo de coisas triviais como o mundo por vir
向こう岸のことやら、口説かないことばかり恐れて
mukōgishi no koto yara, kudan’nai koto bakari osorete
Somos escravos de uma justiça que não existe
ありもしない正しさの奴隷さ
ari mo shinai tadashi-sa no dorei-sa
Em uma noite de verão, queimados vivos pela lâmpada Os insetos caíam em silêncio
茶々な壮行性夏の夜の火に身を焦がして
chachina sōkōsei natsunoyo no hi ni mi o kogashite
Eu esperava que meu fim fosse assim também
音も立てずに散っていく
on mo tatezu ni chitte iku
Quanto mais eu vou atrás do Sol, mais longe ele vai
あの蛆のように終わりたいんだ
ano hamushi no yō ni owaritai nda
Aproximando-se descuidadamente, Icaro ouviu o som de suas asas derretendo
追えば追うほどに逃げてしまう
oeba ou hodo ni nigete shimau
Não adianta nos escondermos timidamente
あの太陽へと近づいて、羽の溶ける音を聞く
ano taiyō e to chikadzuite, hane no tokeru oto o kiku
Porque somos muito autoconscientes
丸々と超えた自意識で臆病な僕らが身を隠したって無駄
marumaru to koeta jiishiki de okubyōna bokura ga mi o kakushitatte muda
Deus está nos observando
彼は天井から見ている
kare wa tenjō kara mite iru
Seremos encontrados e este jogo terminará em breve
すぐに見つかってゲームは終わりさ
sugu ni mitsukatte gēmu wa shimai-sa
Não podemos escapar
逃げきれなくなって僕ら
nigekirenaku natte bokura
Seremos enganados, seremos enganados
騙されていく騙されていく
damasa rete iku damasa rete iku
O falso Sol destrói e engole tudo
見せかけの太陽に飼い
misekake no taiyō ni kai
Todos os critérios entrarão em colapso em breve
喰われ散って壊れ散って
kuwa re chimatte koware chimatte
Por que não podemos viver como Deus diz?
正しさはもうどこにもないんだ
tadashi-sa wa mō dokoni mo nai nda
Por causa disso, Babel entrou em colapso, são sempre os tolos que provocam tragédias
どうして天の霊った言葉の導くままに歩めないのか
dōshite ten no tamawatta kotoba no michibiku mama ni ayumenai no ka?
Dividido, as pessoas estavam perdidas
無策なく闘は堕ちるんで馬鹿はいつも悲劇を招く
nasusube naku tō wa ochirunde baka wa itsumo higeki o maneku
Desde então, cada um de nós ficou sozinho com olhos pesados e sujos
文壇され惑うばかり
bundan sa re madou bakari
Um piano em chamas, pinturas rasgadas
孤独な僕らの怯えた目白く濁ってたんだ
kodokuna bokurano obieta me shiroku nigotteta nda
Uma dançarina sem membros sofrendo de dor
燃えるピアノ、破られた絵画
moeru piano, yabura reta kaiga
Incontáveis peças de malícia estão se aglomerando aqui
獅子を失くした踊り子がアイエイドいる
shishi o shitsu kushita odoriko ga aeide iru
Estou prendendo a respiração
ささいな悪意が群がって、蓮のように醜く垂れた国で
sasaina akui ga muragatte, hasu no yō ni minikuku tadareta kuni de
Em um mundo que é tão feio quanto uma flor de lótus
息を潜めて
iki o hisomete
Não podíamos escapar
逃げきれなくなって僕ら
nigekirenaku natte bokura
Fomos enganados
騙されていく騙されていく
damasa rete iku damasa rete iku
O Sol falso destruiu e engoliu tudo
見せかけの太陽に飼い
misekake no taiyō ni kai
Todos os critérios entraram em colapso agora
喰われ散って壊れ散って
kuwa re chimatte koware chimatte
Eu pensei que tinha me escondido bem
正しさはもうどこにもなくて
tadashi-sa wa mō dokoni mo nakute
Mas passos estão se aproximando de nossas costas
上手く隠れたはずなのに
umaku kakureta hazunanoni
Alguém está olhando para nós
足音がすぐそこに来ている
ashioto ga sugu soko ni kite iru
Acima de nossas cabeças
僕らの図上にずっと
bokura no zujō ni zutto
Ninguém consegue se livrar dos olhos
生ぬるい視線が向いている
namanurui shisen ga muite iru
Até eu olhar para cima, encontrar seu olhar
一人として逃げれやしないんだ
hitori to shite nigereya shinai nda
E receba as punições misericordiosas
顔を上げて鬼と目が合って
gao o agete oni to me ga atte
Com medo de questões triviais, como o mundo por vir
慈しみの罰が下るまで
itsukushimi no batsu ga kudaru made
Estamos ficando cada vez mais isolados
向こう岸のことやら、口説かないことばかり恐れて
mukōgishi no koto yara, kudan’nai koto bakari osorete
O que podemos manter em nossas vidas?
孤立していく僕らは何に優って生きてゆくのだろう
koritsu shite iku bokura wa nani ni sugatte ikite yuku nodarou?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tatsuya Kitani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: