exile (feat. Bon Iver)
Taylor Swift
exílio (part. Bon Iver)
exile (feat. Bon Iver)
Eu consigo ver você em pé, queridaI can see you standing, honey
Com os braços dele em volta do seu corpoWith his arms around your body
Rindo, mas a piada não é tão engraçadaLaughin', but the joke's not funny at all
E você levou cinco minutos inteirosAnd it took you five whole minutes
Para arrumar nossas malas e me deixar com issoTo pack us up and leave me with it
Segurando todo esse amor aqui fora no corredorHoldin' all this love out here in the hall
Eu acho que já vi esse filme antesI think I've seen this film before
E eu não gostei do finalAnd I didn't like the ending
Você não é mais minha terra natalYou're not my homeland anymore
Então, o que estou defendendo agora?So what am I defending now?
Você era minha cidadeYou were my town
Agora estou em exílio, vendo você partirNow I'm in exile, seein' you out
Eu acho que já vi esse filme antesI think I've seen this film before
Eu consigo ver você o encarando, queridoI can see you starin', honey
Como se ele fosse apenas o seu substitutoLike he's just your understudy
Como se você fosse sangrar por mimLike you'd get your knuckles bloody for me
Segunda, terceira e centésima chancesSecond, third, and hundredth chances
Se equilibrando em galhos quebradosBalancin' on breaking branches
Aqueles olhos somam insultos à feridaThose eyes add insult to injury
Eu acho que já vi esse filme antesI think I've seen this film before
E eu não gostei do finalAnd I didn't like the ending
Não sou mais seu problemaI'm not your problem anymore
Então, quem estou ofendendo agora?So who am I offending now?
Você era minha coroaYou were my crown
Agora estou em exílio, vendo você partirNow I'm in exile, seein' you out
Eu acho que já vi esse filme antesI think I've seen this film before
Então, eu estou partindo pela porta lateralSo I'm leavin' out the side door
Então vá logo, não há quantidade suficienteSo step right out, there is no amount
De lágrimas que eu possa chorar por vocêOf crying I can do for you
Todo esse tempoAll this time
Nós sempre andamos em uma linha muito frágilWe always walked a very thin line
Você sequer me ouviu (você sequer me ouviu)You didn't even hear me out (you didn't even hear me out)
Você nunca deu um sinal de aviso (eu dei tantos sinais)You never gave a warning sign (I gave so many signs)
Todo esse tempoAll this time
Eu nunca aprendi a ler sua mente (nunca aprendeu a ler minha mente)I never learned to read your mind (never learned to read my mind)
Eu não conseguia mudar as coisas (você nunca mudou as coisas)I couldn't turn things around (you never turned things around)
Porque você nunca deu um sinal de aviso (eu dei tantos sinais)'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
Tantos sinais, tantos sinaisSo many signs, so many signs
Você nem viu os sinaisYou didn't even see the signs
Eu acho que já vi esse filme antesI think I've seen this film before
E eu não gostei do finalAnd I didn't like the ending
Você não é mais minha terra natalYou're not my homeland anymore
Então, o que estou defendendo agora?So what am I defending now?
Você era minha cidadeYou were my town
Agora estou em exílio, vendo você partirNow I'm in exile, seein' you out
Eu acho que já vi esse filme antesI think I've seen this film before
Então, eu estou partindo pela porta lateralSo I'm leavin' out the side door
Então vá logo, não há quantidade suficienteSo step right out, there is no amount
De lágrimas que eu possa chorar por vocêOf crying I can do for you
Todo esse tempoAll this time
Nós sempre andamos em uma linha muito frágilWe always walked a very thin line
Você sequer me ouviu (você sequer me ouviu)You didn't even hear me out (didn't even hear me out)
Você nunca deu um sinal de aviso (eu dei tantos sinais)You never gave a warning sign (I gave so many signs)
Todo esse tempoAll this time
Eu nunca aprendi a ler sua mente (nunca aprendeu a ler minha mente)I never learned to read your mind (never learned to read my mind)
Eu não conseguia mudar as coisas (você nunca mudou as coisas)I couldn't turn things around (you never turned things around)
Porque você nunca deu um sinal de aviso (eu dei tantos sinais)'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
Todo esse tempo (tantos sinais)All this time (so many signs)
Eu nunca aprendi a ler sua mente (tantos, tantos sinais)I never learned to read your mind (so many signs)
Eu não conseguia mudar as coisas (eu não conseguia mudar as coisas)I couldn't turn things around (I couldn't turn things around)
Porque você nunca deu um sinal de aviso (você nunca deu um sinal de aviso)'Cause you never gave a warning sign (you never gave a warning sign)
Você nunca deu um sinal de avisoYou never gave a warning sign
Ah, ahAh, ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: