the last great american dynasty
Taylor Swift
a última grande dinastia americana
the last great american dynasty
Rebekah subiu no trem da tarde, estava ensolaradoRebekah rode up on the afternoon train, it was sunny
Sua casa inglesa tradicional a fez esquecer de St. LouisHer saltbox house on the coast took her mind off St. Louis
Bill era o herdeiro do nome e dinheiro da Standard OilBill was the heir to the Standard Oil name and money
E a cidade disse: Como uma divorciada de classe média conseguiu isso?And the town said: How did a middle-class divorcée do it?
O casamento foi lindo, embora um pouco vazioThe wedding was charming, if a little gauche
É só até onde vai esse novo dinheiroThere's only so far new money goes
Eles escolheram uma casa e chamaram de Casa de FériasThey picked out a home and called it Holiday House
Suas festas eram de bom gosto, até um pouco barulhentasTheir parties were tasteful, if a little loud
O médico tinha dito para ele sossegarThe doctor had told him to settle down
Deve ter sido culpa dela que o coração dele parou de baterIt must have been her fault his heart gave out
E eles disseramAnd they said
Lá se vai a última grande dinastia americanaThere goes the last great American dynasty
Quem sabe, se ela nunca tivesse aparecido, o que poderia ter sidoWho knows, if she never showed up, what could've been
Lá se vai a mulher mais louca que esta cidade já viuThere goes the maddest woman this town has ever seen
Ela se divertiu bastante estragando tudoShe had a marvelous time ruining everything
Rebekah desistiu da vida em Rhode Island para sempreRebekah gave up on the Rhode Island set forever
Convidou todo o seu grupo de amigas da cidadeFlew in all her bitch pack friends from the city
Encheu a piscina de champanhe e nadou com os grandes nomesFilled the pool with champagne and swam with the big names
E gastou todo o dinheiro com garotos e baléAnd blew through the money on the boys and the ballet
E perdendo apostas de jogo de cartas com DalíAnd losing on card game bets with Dalí
E eles disseramAnd they said
Lá se vai a última grande dinastia americanaThere goes the last great American dynasty
Quem sabe, se ela nunca tivesse aparecido, o que poderia ter sidoWho knows, if she never showed up, what could've been
Lá se vai a mulher mais sem vergonha que essa cidade já viuThere goes the most shameless woman this town has ever seen
Ela se divertiu bastante estragando tudoShe had a marvelous time ruining everything
Dizem que ela é vista de vez em quandoThey say she was seen on occasion
Andando pelas rochas, olhando para o mar da meia-noitePacing the rocks, staring out at the midnight sea
E em uma briga com seu vizinhoAnd in a feud with her neighbor
Ela roubou seu cachorro e pintou-o de verde limãoShe stole his dog and dyed it key lime green
Cinquenta anos é muito tempoFifty years is a long time
A Casa de Férias permaneceu silenciosamente naquela praiaHoliday House sat quietly on that beach
Livre de mulheres com loucura, seus homens e hábitos ruinsFree of women with madness, their men and bad habits
E então foi comprada por mimAnd then it was bought by me
Quem sabe, se eu nunca tivesse aparecido, o que poderia ter sidoWho knows, if I never showed up, what could've been
Lá se vai a mulher mais escandalosa que essa cidade já viuThere goes the loudest woman this town has ever seen
Eu me diverti bastante estragando tudoI had a marvelous time ruining everything
Eu me diverti bastante estragando tudoI had a marvelous time ruining everything
Me diverti bastante estragando tudoA marvelous time ruining everything
Me diverti bastanteA marvelous time
Eu me diverti bastanteI had a marvelous time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: