Quantum Leap
Tenacious D
Salto Quântico
Quantum Leap
Desde o início dos tempos
Since the beginning of time
Tinha que haver um homem com um plano
There had to be a man with a plan
Para empurrar o homem, para a frente!
To push man, forward
Houve um troglodita que inventou as rodas!
There was a caveman who, invented wheels
E com essas rodas ele empurrou o homem para a frente
And with those wheels he pushed man forward
Alguém tinha que vir com um novo conceito para a vida
Someone had to come up with a new concept for life
Teve que empurrar a pedra poderosa até a parte superior da montanha
Had to push the mighty rock upon the mountain top
Tem que trabalhar nisso
Got to work it out
Tem que pensar fora da caixa
Got to think outside the box
Você tem de pensar fora da caverna
You got to think outside the bun
Se você quer ser o mágico
If you want to be the magic one
Quem conduzirá o caminho?, ilumine o caminho
Who will lead the trail, blaze the rail
Seja aquele que você melhor sabe ser
Be the one that you will know must me
Gênio
Genius
Todo mundo olha para o herói, e espera ele liderar o caminho, para mudar nosso modo de viver
Everybody looks to the hero to lead the way, to change our way of life
Para nos mostrar algo que faça sentido, Sim
To show us something that is meaningful, yeah
Quando você olha para o herói, você deve aproveitar o dia e o brilho de um raio de luz
When you look to the hero you must seize the day and shine a ray of light
Tem que brilhar como se fosse algo bonito, Sim
Gotta shine it on something that is beautiful, yea
Com a coragem de ver, uma nova forma de arte
With the bravery to see, a new form of arts
A ardência de nossa consciência, estamos falando do Salto Quântico
A blazing of our consciousness, we're talking quantum leap
Quando você pensar fora da caverna
When you think outside the bun,
É assustador lá fora
It's scary out there
Há também grande quantidade de cocô fedido
There's also lots of stinky poo
Mas às vezes, quando você sair de sua zona de conforto
But sometimes when you go outside of your comfort zone
Você pode encontrar algo novo
You might find something brand new
Para ajudar os humanos a saltar
To help the humans leap
Para a frente, fazer um salto simples
Forward, do a simple leap
Nunca ser eles mesmos, salte!
Never be they same, they leap
Em toda a porra dos anais de tempo
Across the fucking annals of time
Quântico, salto, salto
Quantum leap, leap
Einstein, Shakespeare, Leonard Nimoy, Doctor Drew
Einstein, Shakespeare, Leonard Nimoy, Doctor Drew
Bell Biv DeVoe, François Truffaut, Moisés, Tenacious D
Bell Biv DeVoe, François Truffaut, Moses, Tenacious D
Essa é uma lista das pessoas que fizeram o salto quântico
That's a list of the people who have made the quantum leap
Eles são bastantes assustadores lá fora, porque eles conhecem a si mesmos, Sim!
It gets pretty scary out there because they got to know themselves, yeah
Quando você olha para as pessoas que fizeram o salto quântico
When you look at the people who have made the quantum leap
Você se sente como uma bosta porque você não tenha conseguido qualquer coisa, Não
You feel like a turd cause you haven't accomplished anything yourselves, no
Com a coragem de ver, uma nova forma de arte
With the bravery to see, a new form of arts
A ardência de nossa consciência,
A blazing of our consciousness,
estamos falando salte, salte, salte, salte
we're talking quantum leap, leap, leap, leap
Durma
Sleep
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tenacious D e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: