Algun Dia
Tercer Cielo
Algum Dia
Algun Dia
Algum dia te verei,
Algun dia te vere,
Tão só está dormindo, eu sei
tan solo estas durmiendo, yo lo se
algum dia te verei
algun dia te vere
e sem despedidas desta vez
y no mas despedidas esta vez
Te reconhecerei (te reconhecerei)
te reconocere (te reconocere)
Te abraçarei (te abraçarei)
te abrazare (te abrazare)
E ao lado do teu pescoço sei que chorarei (chorarei)
y al lado de tu cuello se que llorare (llorare)
Me verás (me verás) e rirás (e rirás)
me miraras (me miraras) y reiras (y reiras)
E me dirás (e me dirás) "Já não há morte"
y me diras (y me diras) 'no muerte ya'
É tão difícil compreender que já não estás
Es tan dificil comprender que ya no estas
e desistir ao aceitar a realidade
y resignarse al aceptar la realidad
Me encantaria que fosse um sonho e despertar
me encantaria que fuera un sueño y despertar
Mas é muito pedir, não há volta
pero es mucho pedir, no hay vuelta atras
Você deixou um grande vazio
tu dejaste un gran vacio aqui
Mas hoje já compreendi
mas hoy ya comprendi
Algum dia te verei,
Algun dia te vere,
Tão só está dormindo, eu sei
tan solo estas durmiendo, yo lo se
algum dia te verei
algun dia te vere
e sem despedidas desta vez
y no mas despedidas esta vez
Te reconhecerei (te reconhecerei)
te reconocere (te reconocere)
Te abraçarei (te abraçarei)
te abrazare (te abrazare)
E ao lado do teu pescoço sei que chorarei (chorarei)
y al lado de tu cuello se que llorare (llorare)
Me verás (me verás) e rirás (e rirás)
me miraras (me miraras) y reiras (y reiras)
E me dirás (e me dirás) "Já não há morte"
y me diras (y me diras) 'no muerte ya'
Em cada lugar me lembro de ti, cada momento
En cada sitio me acuerdas tu, cada momento
Me faz falta a sua opinião, tua oração
me hace falta tu opinion, tu oracion
Nunca pensei que sentiria saudadades de todas as suas manias
nunca pense que extrañaria todas tus manias
E tua voz que sempre me animou, me animou
y tu voz que siempre me alento, me alento
Em Jesus encontrei consolação e ele me prometeu
en Jesus encontre consolacion y el me prometio
Algum dia te verei,
Algun dia te vere,
Tão só está dormindo, eu sei
tan solo estas durmiendo, yo lo se
algum dia te verei
algun dia te vere
e sem despedidas desta vez
y no mas despedidas esta vez
Te reconhecerei (te reconhecerei)
te reconocere (te reconocere)
Te abraçarei (te abraçarei)
te abrazare (te abrazare)
E ao lado do teu pescoço sei que chorarei (chorarei)
y al lado de tu cuello se que llorare (llorare)
Me verás (me verás) e rirás (e rirás)
me miraras (me miraras) y reiras (y reiras)
E me dirás (e me dirás) "Já não há morte"
y me diras (y me diras) 'no muerte ya'
Algum dia te verei,
Algun dia te vere, (algun dia)
Tão só está dormindo, eu sei
tan solo estas durmiendo, yo lo se
algum dia te verei
algun dia te vere
(não haverá despedidas desta vez)
(no habra mas despedidas esta vez)
e sem despedidas desta vez)
y no mas despedidas esta vez
Algum dia te verei,
algun dia te vere, (algun dia)
Tão só está dormindo, eu sei
tan solo estas durmiendo, yo lo se
(te verei!, que alegria)
(te vere, que alegria)
algum dia te verei
algun dia te vere
e sem despedidas desta vez
y no mas despedidas esta vez
Te reconhecerei (te reconhecerei)
Te reconocere (te reconocere)
Te abraçarei (te abraçarei)
te abrazare (te abrazare)
E ao lado do teu pescoço sei que chorarei (chorarei)
y al lado de tu cuello llorare (llorare)
Me verás (me verás) e rirás (e rirás)
me miraras (me miraras) y reiras (y reiras)
E me dirás (e me dirás) "Já não há morte"
y me diras (y me diras) 'no muerte ya'
Te reconhecerei (te reconhecerei)
Te reconocere (te reconocere)
Te abraçarei (te abraçarei)
te abrazare (te abrazare)
E ao lado do teu pescoço sei que chorarei (chorarei)
y al lado de tu cuello llorare (llorare)
Me verás (me verás) e rirás (e rirás)
me miraras (me miraras) y reiras (y reiras)
E me dirás (e me dirás) "Já não há morte"
y me diras (y me diras) 'no muerte ya'
Te reconhecerei (te reconhecerei)
Te reconocere (te reconocere)
Te abraçarei (te abraçarei)
te abrazare (te abrazare)
E ao lado do teu pescoço sei que chorarei (chorarei)
y al lado de tu cuello llorare (llorare)
Me verás (me verás) e rirás (e rirás)
me miraras (me miraras) y reiras (y reiras)
E me dirás (e me dirás) "Já não há morte"
y me diras (y me diras) 'no muerte ya'
Te reconhecerei (te reconhecerei)
Te reconocere (te reconocere)
Te abraçarei (te abraçarei)
te abrazare (te abrazare)
E ao lado do teu pescoço sei que chorarei (chorarei)
y al lado de tu cuello llorare (llorare)
Me verás (me verás) e rirás (e rirás)
me miraras (me miraras) y reiras (y reiras)
E me dirás (e me dirás) "Já não há morte"...
y me diras (y me diras) 'no muerte ya'...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tercer Cielo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: