La Croisée des Chemins
Tété
No Cruzamento Dos Caminhos
La Croisée des Chemins
É chegado o momentoIl est venu le moment
Nos arredores daqui agoraaux alentours d'ici maintenant
No cruzamento dos caminhosa la croisée des chemins
Talvez nos cruzaremos um dia, proximamente, quem sabe?peut etre nous recroiserons nous un jour prochain, qui sait?
Daqui a pouco, depois de amanhãtout a l'heure après demain
No cruzamento dos caminhosa la croisée des chemins
No cruzamento dos caminhosa la croisée des chemins
No cruzamento dos caminhosa la croisée des chemins
No cruzamento dos caminhosa la croisée des chemins
Oh acaso ohoh hasard oh
Da virada de uma rua à ponta onde estamosdu tour d'une rue a la pointe ou l'on ait
Em abril ou em junhoen avril ou en juin
Pouco importa o lugar,peut importe l'endroit,
O acontecimento, a cidade, as circunstânciasl'occurence, la ville, les circonstances
Daqui até lá, porte-se bemD'ici la, porte toi bien
Daqui a pouco, depois de amanhãtout a l'heure, après demain
No cruzamento dos caminhosa la croisée des chemins
No cruzamento dos caminhosa la croisée des chemins
No cruzamento dos caminhosa la croisée des chemins
No cruzamento dos caminhosa la croisée des chemins
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tété e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: