Tradução gerada automaticamente
Wild Blue Yonder
The Amazing Devil
Wild Blue Yonder
Wild Blue Yonder
Madeleine Hyland
[Madeleine Hyland]
Sem você, sou mais forte, não sou mais
Without you, I’m stronger, I’m no longer
Cheio de admiração
Filled with wonder
Quão errado você estava
How wrong you were
Joey Batey
[Joey Batey]
Vocês. Você me disse que eu era mais jovem
You. You told me I was younger
Que eu estava cheio de admiração
That I was filled with wonder
Quão errado você estava
How wrong you were
Madeleine Hyland
[Madeleine Hyland]
Para você, meus pulmões foram arrancados
For you, my lungs were pulled asunder
Vi aquele azul selvagem ali e disse: 'esse azul sem fim'
Saw that wild blue yonder and said: ‘such endless blue’
Joey Batey
[Joey Batey]
Para voce. Eu teria ficado muito mais louca
For you. I would have gone so much blonder
Vi aquele azul selvagem ali e disse
Seen that wild blue yonder and said
Vamos terminar isso também
Let’s end this too
Joey Batey
[Joey Batey]
Então, uma última vez, amor, venha e rasgue minhas roupas
So one last time, love, come and rip my clothes off
Segure o tapete do banheiro, minha pele ficou tão macia
Grip the bathroom rug my skin’s grown so soft
Madeleine Hyland
[Madeleine Hyland]
Então, uma última vez, amor, venha e rasgue minhas roupas
So one last time, love, come and rip my clothes
Controle, somos adultos
Get a grip, we're grownups
Vamos passear, até os filhos da puta exigirem um bis
Let’s wander, till the fuckers demand an encore
Flertar (Não estava flertando) Na parte de trás de uma livraria
Flirting (Wasn’t flirting) At the back of a bookshop
Venha e rasgue minhas meias como se estivesse explodindo as fechaduras de um cofre de banco. Pare!
Come and rip off my socks like you’re blasting the locks off of a bank vault. Halt!
Desta vez estamos prontos para
This time we’re done for
Vamos nos esconder embaixo das cobertas
Let’s hide under the covers
Nós não sabemos o que há por aí
We don’t know what’s out there
Poderia ser lobos
Could be wolves
Então me abrace, amante, como você costumava
So hold me, lover, like you used to
Tão apertado que eu machucaria você
So tight I’d bruise you
Eu machucaria você, eu machucaria você também
I’d bruise you, I’d bruise you too
Cada pedra que você jogou, eu fiquei para ver melhor a vista
Every stone you threw, I stood on to better see the view
Joey Batey
[Joey Batey]
Eu tenho algo no meu olho
I’ve got something in my eye
Madeleine Hyland
[Madeleine Hyland]
Eu entrego o que era, o que poderia ter sido
I surrender what was, what could have been
Todas essas maravilhas nos aguardam, tentamos
All those wonders sit in wait for us, we tried
Tente por favor tente por mim
Try please try for me
Joey Batey
[Joey Batey]
Você nunca se perguntou o que poderia ter sido?
Don't you ever wonder, what could have been?
Todas essas maravilhas nos aguardam, tentamos
All those wonders sit in wait for us, we tried
Tentei o meu melhor para emagrecer
Tried my best to get thinner
Venha descansar para o inverno, vista minha camisola a noite toda
Come rest for the winter, wear my jumper all night long
Aquelas músicas que cantamos, aquelas palavras que lançamos
Those songs we sung, those words we flung
Por medo do som
For fear of sound
Todos aqueles livros que nós dois afogamos
All those books that we both drowned
E a vela que acendemos, vamos usá-la para queimar todo esse lugar no chão
And the candle we lit, well we’ll use it to burn this whole place to the ground
estou perdido
I’m lost
Eu sou encontrado
I’m found
Em você
In you
Esconder-se debaixo das cobertas
Hide under the covers
Nós não sabemos o que há por aí
We don’t know what’s out there
Você não consegue ouvir esse arranhão?
Can’t you hear that scratching?
Me abrace, amante, como você costumava
Hold me, lover, like you used to
Tão apertado que eu machucaria você
So tight I’d bruise you
Eu machucaria você, eu machucaria você também
I’d bruise you, I’d bruise you too
Madeleine Hyland
[Madeleine Hyland]
Cada tijolo que você atirou, eu vou usar para construir este mundo
Every brick you hurled, I’ll use to build this world
Este mundo, este mundo, este mundo
This world, this world, this world
Vamos nos esconder embaixo das cobertas
Let’s hide under the covers
Nós não sabemos o que há por aí
We don’t know what’s out there
Poderia ser todos os nossos demônios querida
Could be all our demons darling
Me abrace, amante, como você costumava
Hold me, lover, like you used to
Tão apertado que eu machucaria você
So tight I’d bruise you
Eu machucaria você, eu machucaria você
I’d bruise you, I’d bruise you
Então esconda-se debaixo das cobertas
So hide under the covers
Nós não sabemos o que há por aí
We don’t know what’s out there
Poderia ser fantasmas ou monstros ou um robô vampiro, eu não sei
Could be ghosts or monsters or a robot vampire, I dunno
Me abrace, amante, como você costumava
Hold me, lover, like you used to
Tão apertado que eu machucaria você
So tight I’d bruise you
Eu machucaria você
I’d bruise you
Eu machucaria você
I’d bruise you
Eu machucaria você
I’d bruise you
Eu machucaria você
I’d bruise you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Amazing Devil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: