
Reflektor
Arcade Fire
Refletor
Reflektor
Preso em um prismaTrapped in a prism
Em um prisma de luzIn a prism of light
Sozinho na escuridãoAlone in the darkness
Escuridão brancaDarkness of white
Nós nos apaixonamosWe fell in love
Sozinhos em um palcoAlone on a stage
Na idade reflexivaIn the reflective age
Entre a noite, a noite e a madrugadaEntre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre o reino dos vivos e dos mortosEntre le royaume des vivants et des morts
Se este é o céuIf this is heaven
Eu não sei para o que éI don’t know what it’s for
Se eu não posso encontrá-la láIf I can’t find you there
Eu não me importoI don’t care
Eu pensei ter encontrado uma maneira de entrarI thought I found a way to enter
É apenas um refletor (é apenas um refletor)It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
Eu pensei ter encontrado o conectorI thought I found the connector
É apenas um refletor (é apenas um refletor)It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
Agora, os sinais que enviamosNow, the signals we send
São desviados novamenteAre deflected again
Nós ainda estamos ligadosWe’re still connected
Mas somos pelo menos amigos?But are we even friends?
Nós nos apaixonamos, quando eu tinha dezenove anosWe fell in love when I was nineteen
E eu estava olhando para uma telaAnd I was staring at a screen
Entre a noite, a noite e a madrugadaEntre la nuit, la nuit et l'aurore
Entre o reino dos vivos e dos mortosEntre le royaume des vivants et des morts
Se este é o céuIf this is heaven
Eu preciso de algo maisI need something more
Apenas um lugar para ficar sozinhoJust a place to be alone
Porque você é a minha casaCause you’re my home
Eu pensei ter encontrado uma maneira de entrarI thought I found a way to enter
É apenas um refletor (é apenas um refletor)It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
Eu pensei ter encontrado o conectorI thought I found the connector
É apenas um refletor (é apenas um refletor, apenas um refletor)It’s just a reflektor (it’s just a reflektor, just a reflektor)
É apenas um refletor, apenas um refletorIt’s just a reflektor, just a reflektor
É apenas um refletor, apenas um refletorIt’s just a reflektor, just a reflektor
Apenas um refletor, refletorJust a reflektor, reflektor
Apenas um refletorJust a reflektor
Apenas um reflexo de uma reflexãoJust a reflection of a reflection
De uma reflexão de uma reflexão de uma reflexão, ahOf a reflection of a reflection of a reflection, ah
Será que vou te ver do outro lado?Will I see you on the other side?
Todos nós temos coisas a esconderWe all got things to hide
É apenas um reflexo de uma reflexãoIt’s just a reflection of a reflection
De uma reflexão de uma reflexão de uma reflexão, ahOf a reflection of a reflection of a reflection, ah
Será que vou te ver do outro lado?Will I see you on the other side?
Todos nós temos coisas a esconderWe all got things to hide
Tudo bem, vamos voltarAlright, let’s go back
Nossa canção escapaOur song escapes
Nos discos de prata de néonOn neon silver discs
Nosso amor é de plásticoOur love is plastic
Vamos dividi-lo em pedaçosWe’ll break it to bits
Eu quero ser livreI want to break free
Mas eles vão me libertar?But will they break me?
Para baixo, para baixo, para baixoDown, down, down
Não bagunceDon’t mess around
Eu pensei ter encontrado um maneira de entrarI thought I found a way to enter
É apenas um refletor (é apenas um refletor)It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
Eu pensei ter encontrado o conectorI thought I found the connector
É apenas um refletor (é apenas um refletor)It’s just a reflektor (it’s just a reflektor)
É apenas um refletorIt's just a reflektor
Pensei que você ia me trazer para o ressuscitadorThought you would bring me to the ressurector
Acontece que ele era apenas um refletor (é apenas um refletor)Turns out it was just a reflektor (it’s just a reflektor)
Pensei que você ia trazer para mim o ressuscitadorThought you would bring to me the ressurector
Acontece que ele era apenas um refletor (é apenas um refletor)Turns out it was just a reflektor (it’s just a reflektor)
Pensei que você ia trazer para mim o ressuscitadorThought you would bring to me the ressurector
Acontece que ele era apenas um refletor (é apenas um refletor)Turns out it was just a reflektor (it’s just a reflektor)
É um refletorIt’s a reflektor
Apenas um refletorJust a reflektor
Apenas um refletorJust a reflektor
Será que vou te ver do outro lado?Will I see you on the other side?
É apenas um refletorIt’s just a reflektor
(Ah)(Ah)
Será que vou te ver do outro lado? (refletor)Will I see you on the other side? (reflektor)
Todos nós temos coisas a esconder (refletor)We all got things to hide (reflektor)
É apenas um refletorIt’s just a reflektor
Será que vou te ver do outro lado?Will I see you on the other side?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arcade Fire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: