When I'm Sixty Four
The Beatles
Quando Eu Tiver Sessenta e Quatro Anos
When I'm Sixty Four
Quando eu ficar mais velho, perdendo meus cabelosWhen I get older, losing my hair
Daqui a muitos anosMany years from now
Você ainda irá me mandar presentes no dia dos namorados?Will you still be sending me a Valentine
Saudações de aniversário, garrafas de vinho?Birthday greetings, bottle of wine?
Se eu tivesse ficado fora até quinze pras trêsIf I'd been out till quarter to three
Você trancaria a porta?Would you lock the door?
Você ainda vai precisar de mim, você ainda vai me alimentarWill you still need me, will you still feed me
Quando tiver sessenta e quatro anos?When I'm sixty-four?
Você estará mais velha tambémYou'll be older too
E se você disser queAnd if you say the word
Eu poderia ficar com vocêI could stay with you
Eu poderia ser útil, consertando um fusívelI could be handy, mending a fuse
Quando suas luzes acabassemWhen your lights have gone
Você poderia tricotar um suéter perto da lareiraYou can knit a sweater by the fireside
Nas manhãs de domingo, daríamos uma voltaSunday morning go for a ride
Cuidando do jardim, arrancando as ervas daninhasDoing the garden, digging the weeds
O que mais eu poderia querer?Who could ask for more?
Você ainda vai precisar de mim, você ainda vai me alimentarWill you still need me, will you still feed me
Quando eu tiver sessenta e quatro anos?When I'm sixty-four?
Poderíamos alugar uma cabana em todo verãoEvery summer we can rent a cottage
Na Ilha de Wight, se não for caro demais, queridaIn the Isle of Wight, if it's not too, dear
Iríamos passar por um aperto e economizarWe shall scrimp and save (we shall scrimp and save)
Netos no seu coloGrandchildren on your knee
Vera, Chuck e DaveVera, Chuck and Dave
Me mande um cartão postal, me mande um telegramaSend me a postcard, drop me a line
Informando o seu ponto de vistaStating point of view
Indique precisamente o que quer dizerIndicate precisely what you mean to say
Um atenciosamente supérfluoYours sincerely wasting away
Me dê uma resposta, preencha no formulárioGive me your answer, fill in a form
Minha para todo o sempreMine for evermore
Você ainda vai precisar de mim, você ainda vai me alimentarWill you still need me, will you still feed me
Quando tiver com sessenta e quatro anos?When I'm sixty-four?
Uh!Whoo!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Beatles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: