Tradução gerada automaticamente
Would You Change Your Life?
The Blue Van
Você mudaria sua vida?
Would You Change Your Life?
Eles dizem que o diabo está entre nós
They say the devil is among us
Ele está à procura de um amigo
He’s looking for a friend
Então compre o perdão
So buy yourself forgiveness
Se o seu coração está cheio de pecado
If your heart is full of sin
E o nosso universo está terminando
And our universe is ending
O sol vai morrer
The sun is gonna die
Mas escuridão é já
But darkness is already
Andando ao seu lado
Walking by your side
Você não precisa de nenhuma religião
You don’t need no religion
Para que você possa compreender
For you to comprehend
Existem regras para se viver
There are rules to live by
Do início até o fim
From start until the end
Tentação dá o que você quer
Temptation gives you what you want
Não é o que você precisa
Not what you need
A ruína de toda a humanidade
The ruin of all mankind
É o poder e é a ganância
Is power and it’s greed
Então, se nós só temos esta noite
So if we only have tonight
Se este último momento
If this the last moment
Você mudaria sua vida?
Would you change your life?
Se o tempo é seu para manter
If the time was yours to hold
Quer ser jovem para sempre
Would you be young forever
Ou sábio e velho?
Or wise and old?
E todo mundo é um pregador
And everyone’s a preacher
E todo mundo é um rei
And everyone’s a king
Mas se você é um merda como sanguessugas
But if you suck like leeches
Cuidado com o que ele traz
Be careful what it brings
E isso é para o pecador
And this is for the sinner
E isto é para o santo
And this is for the saint
Você está peões têm cor diferente
You’re pawns have different colour
Mas jogar o mesmo jogo
But playing the same game
Você está à procura de redenção
You’re looking for redemption
Mas se você procurar no seu coração
But if you search your heart
Você verá que nenhum redentor
You’ll see that no redeeming
Pode definir a sua alma em pedaços
Can set your soul apart
Fora deste corpo que é
Out from this body that is
A única coisa que você possui
The only thing you own
Este é o lugar onde as riquezas
This is where the riches
Descanse em cada osso
Rest in every bone
Então, se nós só temos esta noite
So if we only have tonight
Se este último momento
If this the last moment
Você mudaria sua vida?
Would you change your life?
Se o tempo é seu para manter
If the time was yours to hold
Quer ser jovem para sempre
Would you be young forever
Ou sábio e velho?
Or wise and old?
Então, se nós só temos esta noite
So if we only have tonight
Se este último momento
If this the last moment
Você mudaria sua vida?
Would you change your life?
Se o tempo é seu para manter
If the time was yours to hold
Quer ser jovem para sempre
Would you be young forever
Ou sábio e velho?
Or wise and old?
Você diz que o diabo está entre nós
You say the devil is among us
Ele está à procura de um cordeiro
He’s looking for a lamb
Apenas um desenho do diabo
The devil’s just a drawing
Feito por mãos malignas
Made by evil hands
Porque o universo é infinito
‘Cause the universe is endless
O sol vai lhe dar luz
The sun will give you light
Tirai a escuridão
Take away the darkness
Faça um caminho para a vida
Make a way for life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Blue Van e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: