Tradução gerada automaticamente
November 1987
The Chant
Nov 1987
November 1987
Eu mover-se entre as pedras.
I move between the stones.
A partir daqui a inundação vai subir.
From here the flood will rise.
Eu vou te ensinar como as curvas da estrada, curva-se para atender o céu.
I’ll teach you how the road bends, it curves to meet the sky.
A inundação vai subir.
The flood will rise.
Eu mover essas entradas escuras.
I move around these dark entries.
Eu fui forçado a ficar para trás.
I was forced to stay behind.
Eu vou te ensinar como as curvas da estrada, curva-se para atender o céu.
I’ll teach you how the road bends, it curves to meet the sky.
Que maravilhas você vai me mostrar daqui para desvanecer amanhecer?
What wonders will you show me from here to fading dawn?
Aqui eu ando, esta é a porta.
Here I walk, this is the door.
E a flor arde na minha garganta.
And the flower blazes in my throat.
Este é o mundo que eu conheço.
This is the world I know.
Viajo na brisa.
I travel on the breeze.
Passar por eles como a esperança.
Pass through them like hope.
E a flor arde na minha garganta.
And the flower blazes in my throat.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Chant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: