Tradução gerada automaticamente
SunMay
The Chicharones
Sunmay
SunMay
Ela esconde a barriga para trás roupas largas
She hides her belly behind baggy clothing
Morrendo de vontade de tirá-lo no open.ain't não disse a ninguém
Dying to get it out in the open.ain't told no one
Ela não teve coragem de fazer um aborto
She couldn't bring herself to get an abortion
Ela sonha com segurando sua própria em seus braços e ela só tem 14
She dreaming of holding her own in her arms and she's only 14
Sentindo-se confuso e incerto
Feeling confused and uncertain
Tempo ou não seus pops ainda a amaria se ela não é virgem
Weather or not her pops would still love her if she's not a virgin
Seu estômago está doendo, mas ela não vai ir ao médico
Her stomach's hurting but she will not go to the doctor
Com medo de ser pego perdido, sem ninguém para conversar
Afraid of getting caught lost with no one to talk to
Um dia, andando para casa da escola ela perdeu a água
One day walking home from school she lost her water
As dores aumentaram e ela caiu na frente de seu pai
The pains grew and she dropped in front of her father
Ele gritou e correu para ajudar a filha
He hollered and rushed to help his daughter
Corpo trêmulos seus olhos seu pequeno bebê caiu desamparado sobre ela
His little baby's body quaking his eyes fell helpless upon her
Ela disse que eu sou o pai desculpe, eu tenho mantido um segredo
She said I'm sorry father I've been keeping a secret
Eu engravidei e eu decidi mantê-lo
I got pregnant and I decided to keep it
Por favor, não me odeie por favor, não fique brava
Please don't hate me please don't be mad
E foi assim que os olhos de seu menina revertida
And just like that his little girl's eyes rolled back
Ele esperou por socorro, mas a ajuda chegou tarde demais
He waited for help but help came to late
Ou a vida veio rápido, enquanto observava-lo escapar
Or life came to fast as he watched it slip away
Para sempre tristeza permanece debaixo daquela árvore sombra
Forever sadness remains under that shade tree
Observando o bebê ir como ele entregou seu bebê
Watching his baby go as he delivered her baby
Eu posso ver o seu sorriso
I can see your smile
Eu posso ouvir a sua voz
I can hear your voice
Mas eu não posso tocar sua pele .... nunca mais
But I can't touch your skin....ever again
Meu pai está ficando doente e eu tenho que sair do meu trabalho,
My dad is getting sick and I gotta quit my job,
Para levá-lo em minha mãe é sobre os remédios adiando as curvas
To take it on my moms is on the meds holding off the bends
Ela vê seu melhor amigo morrer sem tentar ver o fim
She sees her best friend dying not trying to see the end
Em seguida, boom boom boom, é como ela saiu da sala.
Then boom boom boom, its like she left the room.
Pops está no gotejamento, entrando e saindo e deixando mantém
Pops is on the the drip, slipping in and out and keeps leaving
Só pele e ossos, que ficou em linho
Just skin and bones, left lying in the linen
Tentando não perder a ambos como 'você não me deixar também ...
Trying to not to lose them both like 'don't you leave me too...
Mamãe, por favor, seja forte. Eu preciso de você ... "
Momma, please be strong. I need you...'
Quando a sua criança, as coisas estão apenas fiz pra você
When your a kid, things are just did for ya
Ingrato e despercebido, os pais só fiz coisas por nós
Ungrateful and unnoticed, parents just did things for us
Tuck você na cama e alimentar ya ya abrigar roupas ya,
Tuck you into bed and feed ya house ya clothes ya,
Dê-lhe tudo o que podem, o sacrifício para manter ya mais perto
Give you everything they can, sacrifice to keep ya closer
Você se torna um verdadeiro sofrimento cresceu quando você sabe
You become a grown up when you know true suffering
Aqueles que nos amam mais fazê-lo e nós não notá-los
Those who love us most do so and we don't notice them
Porque nós envolvidos e absortos e não é justo que,
Cause we engaged and engrossed and it ain't fair when,
Um dia você acorda seu pai de seus pais
One day you wake up your parent of your parents
Você começa a perceber que o amor é inquestionável
You start to realize that the love is unquestioned
Conforme suas próprias pessoas envelhecem, e deriva em direção à saída
As your own folks get older, and they drift toward the exit
A vida existe em rajadas curtas, a vida é surtos de crescimento,
Life exists in short bursts, life is growth spurts,
Mas como você ficar mais velhos ombros cair e machucar corações
But as you get older shoulders slump and hearts hurt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Chicharones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: