Tradução gerada automaticamente
What Can I Say
The Colourist
O que eu posso dizer
What Can I Say
Desde que você me conheceu, eu te disse
Ever since you met me, I told you
Que eu nunca poderia te machucar, mas eu pensei
That I could never hurt you, but I thought to
E, desde que você tenha ido Eu tenho vivido como se nada
And ever since you’ve gone I’ve been living like nothing
Nunca poderia dar errado, mas se transformou em algo
Ever could go wrong, but it turned into something
Agora eu não posso pensar em você, porque dói
Now I can’t think about you, ‘cause it hurts to
Tudo começou tão bem, eu te abraçar,
It started off so nicely, I’d hold you,
Falávamos sobre os nossos sonhos até um ou dois
We’d talk about our dreams til one or two
Mas sonhar não é bom se você acabou de cair
But dreaming does no good if you just fall through
E se você começar suas esperanças alto, eles vão esmagá-lo
And if you get your hopes high, they’ll crush you
Agora eu não posso pensar em você, porque dói
Now I can’t think about you, ‘cause it hurts to
O que posso dizer, o que posso dizer, que você se foi por muito tempo
What can I say, what can I say, you’ve been gone for way too long
O que posso dizer, o que eu posso dizer, eu dei meu coração
What can I say, what can I say, I gave my heart away
Eu dei meu coração (eu não posso pensar em você, porque dói)
I gave my heart away (I can’t think about you, ‘cause it hurts to)
Eu dei tudo fora (eu não posso pensar em você, porque dói)
I gave it all away (I can’t think about you, ‘cause it hurts to)
E desde que me conheceu, eu te disse
And ever since you met me, I told you
Eu preciso de alguém para conversar, chegar perto
I need someone to talk to, get close to
Porque quando eu acho que eu vou te ver, não é uma desculpa
‘cause when I think I’ll see you, there’s an excuse
E não há nada para falar através, você não está aqui para
And there’s nothing to talk through, you’re not here to
Então, eu tenho que te esquecer e eu estou tentando
So I’ve got to forget you and I’m trying to
Eu não posso pensar em você, porque dói
I can’t think about you, ‘cause it hurts to
Eu não posso pensar em você, porque dói
I can’t think about you, ‘cause it hurts to
O que posso dizer, o que posso dizer, que você se foi por muito tempo
What can I say, what can I say, you’ve been gone for way too long
O que posso dizer, o que eu posso dizer, eu dei meu coração
What can I say, what can I say, I gave my heart away
Eu dei meu coração (eu não posso pensar em você, porque dói)
I gave my heart away (I can’t think about you, ‘cause it hurts to)
Eu dei tudo fora (eu não posso pensar em você, porque dói)
I gave it all away (I can’t think about you, ‘cause it hurts to)
Eu não posso pensar em você, porque dói
I can’t think about you ‘cause it hurts to
Eu não posso pensar em você, porque dói
I can’t think about you ‘cause it hurts to
Eu digo, eu não posso pensar em você, porque dói
I say, I can’t think about you ‘cause it hurts to
Eu não posso pensar em você, porque dói
I can’t think about you ‘cause it hurts to
Eu não posso pensar em você, porque dói
I can’t think about you ‘cause it hurts to
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Colourist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: