Tradução gerada automaticamente
Saturday Night
The Conforters
Sábado à noite
Saturday Night
Há uma coisa que eu não faria
Theres one thing I wouldn’t do
Há uma linha que se situa entre o certo eo errado
There’s a line that lies between wrong and right
E embora ele não vai mudar o que você vai passar por
And though it won’t change what you’ll go through
Eu não iria quebrar seu coração em uma noite de sábado
I wouldn’t break your heart on a saturday night
Você é o mais próximo de amar como eu encontrei
You’re as close to love as I’ve found
Quando você precisa de alguém que você só segure firme
When you need someone you just hold on tight
Mas, tal como está não pode ser ligado
But as it stands I can’t be bound
E domingo de manhã não é noite de sábado
And sunday morning ain’t saturday night
Dói-me quando você rir dessa maneira
Hurts me when you laugh this way
Seria mais fácil se nós lutaria
It’d be easier if we would fight
Eu poderia iniciar um qualquer dia ole
I could start one any ole day
Mas não na nossa última noite de sábado
But not on our last saturday night
Eu não sei onde eu vou
I don’t know where I’m going to
Quando eu bati essa estrada na luz da manhã
When I hit that road in the morning light
não será Phoenix que eu sei
Won’t be phoenix that I know
Eu nunca vou esquecer noite de sábado
I’ll never forget saturday night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Conforters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: