Here I Am
The Crane Wives
Aqui Estou Eu
Here I Am
Estou ficando cansado de ver outras pessoas irem
I'm getting tired of watching other people go
As luzes da minha rua nunca acendem
The lights on my street never come on
E as linhas estão crescidas demais
And the lines are overgrown
É óbvio agora que fui esquecido
It's obvious now that I've been forgotten
As casas ocas e os terrenos baldios e
The hollow houses and vacant lots and
As janelas estilhaçadas e portas lascadas
The shattered windows and splintered doors
Há quanto tempo estou aqui sozinho?
How long have I been here all alone?
Estou aqui de novo
Here I am again
Aquele que consegue
The one who gets
Ser deixado para trás, deixado para trás, deixado para trás
Left behind, left behind, left behind
Estabelecido, eu tinha um plano
Settled in, had a plan
Mas eu nunca considerei
But I never factored in
Todo mundo dizendo adeus
Everyone else saying goodbye
Esta cidade fantasma está me transformando em um fantasma
This ghost town is making a ghost of me
Esta cidade fantasma está fazendo um fantasma, fazendo de mim um fantasma
This ghost town is making a ghost, making a ghost of me
Eu prometi a mim mesmo que aprenderia a ser aquele que vai embora
I promised myself I'd learn to be the one who leaves
Sem mais raízes para me amarrar
With no more roots to tie me down
É apenas um tipo diferente de solidão
It's just a different kind of lonely
Então estou de volta a puxar os braços
So I'm back to pulling arms
E implorando e implorando
And begging and begging
Pelo amor de Deus
For the love of God
Não me deixe aqui de novo
Don't leave me here again
Estou aqui de novo
Here I am again
Aquele que consegue
The one who gets
Ser deixado para trás, deixado para trás, deixado para trás
Left behind, left behind, left behind
Estabelecido, eu tinha um plano
Settled in, had a plan
Mas eu nunca considerei
But I never factored in
Todo mundo dizendo adeus
Everyone else saying goodbye
Esta cidade fantasma está me transformando em um fantasma
This ghost town is making a ghost of me
Esta cidade fantasma está fazendo um fantasma
This ghost town is making a ghost
Fazendo de mim um fantasma
Making a ghost of me
Eles me sacudem e perguntam por que me preocupo
They shake me off and ask why I bother
A resposta é simples
The answer is simple
Meu pai, pai dele
My father, his father
Venho de uma longa linhagem de pessoas que acreditam
I come from a long line of people who believe
Nas flores que crescem
In the flowers that grow
Nas fendas da rua
In the cracks in the street
Aqui estou eu
Here I am
Aqui estou eu
Here I am
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Crane Wives e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: