It's Over
The Cure
Acabou
It's Over
Eu me levanto
I get up
E já acabou
And it's over
Está sempre acabado
It's always over
Está chovendo e estou queimado
It's raining and I'm burned
E já é tarde e você já foi
And it's late and you're gone
E eu mal me lembro
And I can barely remember
Do que eu fiz ou disse
Anything I did or said
Ou como eu perdi outra semana
Or how I lost another week
Deve haver algo acontecendo...
There must be something going on...
Um aborrecido senso de vergonha
A nagging sense of shame
Eu não consigo explicar
I can't explain
O sabor acre da fumaça e do sangue
An acrid taste of smoke and blood
E lágrimas e drogas
And tears and drugs
E cada centimetro de mim está cru
And every inch of me is raw
E sempre está acabado!
And it's always fucking over
Está chovendo e estou cego
It's raining and I'm blind
E já é tarde e você já foi
And it's late and you're gone
Eu não posso fazer mais isso
I can't do this anymore
Continua a chegar lá
Keep getting there
Acabou
It's over
Sempre acaba
It's always over
Está chovendo e estou rachado
It's raining and I'm cracked
E já é tarde e você está lá fora
And it's late and you're out
E eu não consigo nem lembrar
And I can't quite remember
O que eu fiz ou disse
Anything I did or said
Ou como eu perdi outro ano
Or how I lost another year
Deve haver algo chegando...
There must be something coming down...
Uma doce e azeda apreensão
A sweetly sour unease
É como uma provocação
It's like a tease
Um sonho quebrado de culpa e medo
A broken dream of guilt and fear
E espeto e aço
And spit and steel
e todo pedaço de mim em dor
And every piece of me in pain
E sempre está acabado!
And it's always fucking over
Está chovendo e está frio
It's raining and it's cold
E está tarde e você está lá fora de novo
And it's late and you're out again
Refletir sobre isso
Run my head around it
Como eu soubesse que eu sinto muita falta dela
Like I know I really miss her
"Mas eu sempre quero fazer isso agora"
"But I always want to do it now"
Ele me disse num cochicho
She told me in a whisper
Eu tento e muito pra entendê-lo
I try so hard to place it
Imagino por que eu realmente o sinto
Wonder why I really feel it
Quando mandar as belas flores
When to send the pretty flowers
Talvez a ajude a acreditar nisso
Maybe helps her to believe it
Saboreio-o todo com a língua
Run my tongue along it
Oh o gosto é algo doentio
Oh the taste is something sicker
"Mas você sabe que você tem que fazê-lo agora"
"But you know you have to do it now"
Ela me contou num sussurro
She told me in a whisper
Só leva um segundo
It only takes a second
Mas o segundo dura pra sempre
But the second lasts forever
"Feche seus olhos
"Close your eyes
E deixe-me deitá-lo..."
And let me take you down..."
E eu levanto
And I get up
E está acabado
And it's over
Está sempre acabado!
It's always fucking over
Está chovendo e estou quebrado
It's raining and I'm wrecked
e já é tarde e você...
And it's late and you're...
Não, eu não consigo me lembrar
No I can't remember
O que eu fiz ou disse
Anything I did or said
Ou como eu perdi outra vida
Or how I lost another life
Eu perdi outra vida
I lost another life
Eu perdi outra vida
I lost another life
Eu perdi outra vida
I lost another life
Oh eu não consigo mais fazer isso
Oh I can't do this anymore
Não
No
Eu não consigo mais fazer isso
I can't do this anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: