Tradução gerada automaticamente
Death Letter
The Cyborgs
Carta da Morte
Death Letter
Eu recebi uma carta esta manhã, como você acha que leu?
I got a letter this mornin, how do you reckon it read?
Ele disse: Depressa, depressa, sim, seu amor está morto
It said: Hurry, hurry, yeah, your love is dead
Eu recebi uma carta esta manhã, eu digo como você acha que lê?
I got a letter this mornin, I say how do you reckon it read?
Você sabe, ele disse: Depressa, depressa, como é que a garota que você ama está morta?
You know, it said: Hurry, hurry, how come the gal you love is dead?
Então, peguei minha mala e saí pela estrada
So, I grabbed up my suitcase, and took off down the road
Quando cheguei lá, ela estava em uma prancha legal
When I got there she was layin on a coolin board
Eu peguei minha mala, e eu disse e desci a estrada
I grabbed up my suitcase, and I said and I took off down the road
Eu disse, mas quando cheguei lá, ela já estava em uma mesa
I said, but when I got there she was already layin on a coolin board
Bem, eu cheguei bem perto, olhei para baixo na cara dela
Well, I walked up right close, looked down in her face
Disse, o bom ole gal tem que colocar aqui até o Dia do Julgamento
Said, the good ole gal got to lay here til the Judgement Day
Eu andei bem perto, e eu disse que olhei para baixo na cara dela
I walked up right close, and I said I looked down in her face
Eu disse o bom ole gal, ela tem que ficar aqui até o Dia do Julgamento
I said the good ole gal, she got to lay here til the Judgement Day
Parecia que havia 10 mil pessoas em volta do terreno de enterramento
Looked like there was 10, 000 people standin round the buryin ground
Eu não sabia que a amava até que eles a deitaram
I didn't know I loved her til they laid her down
Parecia que 10.000 estavam em pé ao redor do terreno de enterro
Looked like 10, 000 were standin round the buryin ground
Você sabe que eu não sabia que a amava até que eles a deitaram
You know I didn't know I loved her til they damn laid her down
Senhor, tenha misericórdia da minha alma má
Lord, have mercy on my wicked soul
Eu não iria maltratar você, baby, pelo meu peso em ouro
I wouldn't mistreat you baby, for my weight in gold
Eu disse, Senhor, tenha misericórdia da minha alma perversa
I said, Lord, have mercy on my wicked soul
Você sabe que eu não iria maltratar ninguém, baby, não pelo meu peso em ouro
You know I wouldn't mistreat nobody, baby, not for my weight in gold
Bem, eu dobrei meus braços e lentamente fui embora
Well, I folded up my arms and I slowly walked away
Eu disse: Adeus querida, eu vou te ver no dia do julgamento
I said: Farewell honey, I'll see you on Judgement Day
Ah, sim, oh, sim, eu lentamente fui embora
Ah, yeah, oh, yes, I slowly walked away
Eu disse: Adeus, adeus, vejo você no Dia do Julgamento
I said: Farewell, farewell, I'll see you on the Judgement Day
Você sabe que eu fui no meu quarto, eu me curvei para orar
You know I went in my room, I bowed down to pray
O blues veio e levou meu espírito embora
The blues came along and drove my spirit away
Eu fui no meu quarto, eu disse que me inclinei para orar
I went in my room, I said I bowed down to pray
Eu disse que o blues veio e levou meu espírito embora
I said the blues came along and drove my spirit away
Você sabe que eu não me senti tão mal, até que o bom sol se pôs
You know I didn't feel so bad, til the good ole sun went down
Eu não tinha alma para jogar meus braços
I didn't have a soul to throw my arms around
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cyborgs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: