Good Things
The Dangerous Summer
Coisas Boas
Good Things
Estou bem, e quem sequer pensou que isso era difícil?
I'm safe, and who ever thought that I was difficult
Meus nervos começam a parecer gastos
My nerves start to feel so frayed
Tento virar o jogo, mas ao invés,
I'll try to turn things around, but instead
Eu digo:por que me sinto tão invisível
I'll say: Why do I feel so invisible
Coisas boas virão em meu caminho?
Good things will come my way?
Tento virar o jogo, e espero
I'll try to turn things around, and I wait
Até o dia em que eu parar de cometer grandes erros
Till the day when I stop making big mistakes
E as nuvens rolem para fora desse maldito estado
And the clouds, they roll out of this whole damn state
Acredito no lugar ao qual eu quero ir
I believe in a place that I want to go
A honestidade me fará sentir suportável
Honesty will leave me feeling livable
Assim que eu mudar
Once I change
Agora que eu arranjei algum tempo, essa dor não irá me incomodar
Now that I've found some time, all the pain won't bother me
Ando querendo encontrar o que minha cabeça tem filtrado
I've wanted to find why my head keeps filtering
Ira, preso na maior tempestade dentro de mim
Irate, caught in the worst storm inside of me
As palavras parecem fora de lugar
Words start to feel misplaced
Você pode mudar o que quiser com sua caneta
You can change what you want with your pen.
Eu rezo, à medida que as coisas parecem mais possíveis
I pray, as things start to feel much more possible
Dessa vez, eu saberei o que dizer
This time, I'll know what to say
Você pode viver como quiser nos dias atuais
You can live how you want in these days
Quando a forma como você fala gera história
When the way that you talk makes up history
É importante saber porque você trinca os dentes
It's important to know why you clench your teeth
Voarei para um lugar ao qual eu quero ir
I'll flee to a place that I wanna go
Com a mudança em um som que é físico
With a shift in a sound that is physical
Saiba que mudarei
Know I'll change
Agora que eu arranjei algum tempo, essa dor não irá me incomodar
Now that I've found some time, all the pain won't bother me
Ando querendo encontrar o que minha cabeça tem filtrado
I've wanted to find why my head keeps filtering
Esse buraco em minha vida, e como ele permanecia em meus membros
That hole in my life and how it stayed inside my limbs
Deve ter passado para minha pele
Must have been caught up in my skin
Agora que comecei a mudar
Now I've relied on that I've changed
Agora que eu arranjei algum tempo, essa dor não irá me incomodar
Now that I've found some time, all the pain won't bother me
Ando querendo encontrar o que minha cabeça tem filtrado
I've wanted to find why my head keeps filtering
Esse buraco em minha vida, eu só queria morrer
That hole in my life, I just want it to die
Deve ter ficado em meus membros
It must have stayed inside of my limbs
Deve ter passado para minha pele
Must have been caught up in my skin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dangerous Summer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: