Tradução gerada automaticamente
Vices
The Dopamines
Vices
Vices
Aqui estou, em uma poça
Here I sit, in a puddle
Cheio de minha própria urina
Full of my own piss
Tentando fazer uma frase
Trying to make a sentence
Atravesse em linha reta através do meu lábio
Cross straight through my lip
Logo no momento
Right at the moment
Meus olhos secos
My eyes dry
E cola para o
And glue to the
Backside de minhas pálpebras
Backside of my eyelids
Eu puxo minha cabeça erguida
I pull my head up
Off the bar
Off the bar
Com uma reentrância
With an indentation
Na minha testa
On my forehead
A seco da garrafa
The bottle's dry
Tropeço fora
Stumble outside
Com a (cerveja) etiqueta colada
With the (beer) label glued
Para a parte de trás da minha mão direita.
To the backside of my right hand.
Quanto tempo eu
How long have I
Foi passado para fora?
Been passed out?
E o que é esse sangue
And what's this blood
Em meus sapatos sobre?
On my shoes about?
Eu descascar as cortinas
I peel the curtains
Voltar e sentir a
Back and feel the
Sunlight me cegar
Sunlight blind me
Através da minha pálpebra
Through my eyelid
Fazendo a sua maneira
Making it's way
Em meu cérebro
Into my brain
Como um som 04:00
Like a 4pm sound
Verificação de bumbo.
Checking bass drum.
Paracetamol
Acetaminophen
Está fazendo lentamente
Is slowly making
É através
It's way through
Meu sangue
My bloodstream
Meu sangue começa a chorar
My blood begins to cry
Bombas Meu estômago a última
My stomach pumps the last
Restantes gotas de bile
Remaining drops of bile
Em minha garganta
Into my throat
Enquanto eu discar para descobrir
While I dial out to find out
O que eu fiz ontem à noite
What I did last night
Descobrir e pensando que era legal
Finding out and thinking that was cool
Não triste
Not sad
Como tenho sido desmaiou?
How long have I been passed out?
E quem diabos é esse cara dormindo no meu sofá?
And who the fuck is that guy sleeping on my couch?
Por que diabos ele está usando meu anel de casamento?
Why the fuck is he wearing my wedding ring?
E por que estou vestindo uma lingerie?
And why am I wearing a negligee?
E por que é meio-dia em uma terça-feira?
And why is it noon on a tuesday?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dopamines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: