Tradução gerada automaticamente
So-Called Life
The Downtown Fiction
So-Called Life
So-Called Life
Há uma lista de coisas que você tem que fazer isso eu realmente não quero saber
There's a list of things you gotta do that I don't really wanna know
Suga, limpá-lo, levá-lo para fora, ele me faz querer gritar e gritar
Sucks, clean it up, take it out, it makes me wanna scream and shout
Porque eu quero ser responsável, eu não quero ser confiável
Cause I wanna be responsible, I don't wanna be dependable
Há uma lista de coisas que você tem que fazer isso eu realmente não quero saber
There's a list of things you gotta do that I don't really wanna know
Eu odeio dizer isso, mas (oh-oh-oh-oh)
I hate to say it but (oh-oh-oh-oh)
Agora, por favor me desculpe (oh-oh-oh-oh)
Now please excuse me (oh-oh-oh-oh)
Eu tenho um lugar para ser (oh-oh-oh-oh)
I've got somewhere to be (oh-oh-oh-oh)
Isso pode ser rude, mas sua chamada vida não me entreter
This might be rude, but your so-called life don't entertain me
Então, eu estou vivendo como os outros homens, porque você nunca parecem entender
So I'm livin' like other men, cause you never seem to understand
Onde você vai, correr em volta, ver de que ninguém vai forçar para fora
Where you go, rush around, see no-one's gonna stress you out
Eu não quero ser responsável, eu não quero ser responsável
I don't wanna be responsible, I don't wanna be accountable
Há uma lista de coisas que tenho que fazer, eu não tenho nada a provar
There's a list of things you gotta do, I don't have a thing to prove
Eu odeio dizer isso, mas (oh-oh-oh-oh)
I hate to say it but (oh-oh-oh-oh)
Agora, por favor me desculpe (oh-oh-oh-oh)
Now please excuse me (oh-oh-oh-oh)
Eu tenho um lugar para ser (oh-oh-oh-oh)
I've got somewhere to be (oh-oh-oh-oh)
Isso pode ser rude, mas sua chamada vida não me entreter
This might be rude, but your so-called life don't entertain me
Sim, a sua chamada vida não me entreter
Yeah, your so-called life don't entertain me
Sim, a sua chamada vida não me entreter (oh-oh-oh-oh)
Yeah, your so-called life don't entertain me (oh-oh-oh-oh)
Agora, por favor me desculpe (oh-oh-oh-oh)
Now please excuse me (oh-oh-oh-oh)
Eu tenho um lugar para ser (oh-oh-oh-oh)
I've got somewhere to be (oh-oh-oh-oh)
Isso pode ser rude, mas sua chamada vida não me entreter
This might be rude, but your so-called life don't entertain me
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Entreter-me (oh-oh-oh-oh)
Entertain me (oh-oh-oh-oh)
Sim, a sua chamada vida não me entreter
Yeah, your so-called life don't entertain me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Downtown Fiction e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: