Closer 2
EDEN
Perto 2
Closer 2
Deus sabe que nós estamos errados
Lord knows we're wrong
Tetos que antes eram pisos
Ceilings were floors
Que cortavam as nossas vidas
That we clipped our lives through
Mas estou mais perto da esperança
But I'm closer to hope
Agora o baixo virou pra cima
Now down's become up
Eu posso ver a luz distorcida
I can see the light skew
Espero que eu veja
Hope I can see
Mas tá tudo bem, não vou demorar
But it's alright, I won't be long
Eles chegam e tentam roubar meu telefone
Drilla come through and try snatch my phone
De dentro para fora, Comme des Garçons
Inside-out, comme des garçons
Sem sangue ruim, eu não guardo rancor
No bad blood, I don't hold a grudge
As meninas ainda tentam mas eu deixo pra lá
Girls still try but I let it go
Orgulho das minhas lágrimas, orgulho de estar sozinho
Proud of my tears, proud to be alone
Orgulho dos meus altos, orgulho dos meus baixos
Proud of my highs, proud of my lows
E algumas dessas coisas
And though some of these things
Estão fora do nosso controle, eu-
Just out of our control I
Eu sei que você pensa em mim algumas vezes
I know you think about me sometimes
Eu espero que ele te trate como você sempre quis
I hope he treats you like you always wanted
E algumas dessas nossas necessidades não passarão
In times these rushes we feel won’t fly by
Como eu vou seguir em frente, sendo que você sempre está na minha cabeça
I cannot think ahеad, you're always on my mind
Como eu posso seguir em frente, sendo que você sempre-
I cannot think ahead, you're always-
Odeio me sentir assim
Hatе feeling like this
Pensando em crises
Thinking in crisis
Me sentindo tão clichê
Feeling so cliché
Ooh
Ooh
Tentei fugir disso
Tried to run from it
Disse que eu não estou acima dela
She said I'm not above it
Eu sou dela
I'm from it
Ooh
Ooh
Porque você estava olhando pra mim daquele jeito
'Cause you were looking at me back like that
Apressando o ano pra tentar voltar o que era antes
Rushing through the year trying to turn the clock back
Eu não posso ficar sempre aqui
I can’t always be there
Mas você sabe que eu voltei
But you know I come back
Eu estive correndo
I been racing
E fiquei em último lugar por muito tempo
And been in last for so long
Mas tá tudo bem, não vou demorar
But it's alright, I won't be long
Eles chegam e tentam roubar meu telefone
Drilla come through and try snatch my phone
De dentro para fora, Comme des Garçons
Inside-out, comme des garçons
Sem sangue ruim, eu não guardo rancor
No bad blood, don't hold a grudge
As meninas ainda tentam mas eu deixo pra lá
Girls still try but I let it go
Orgulho das minhas lágrimas, orgulho de estar sozinho
Proud of my tears, proud to be alone
Orgulho dos meus altos, orgulho dos meus baixos
Proud of my highs, proud of my lows
E algumas dessas coisas
And though some of these things
Estão fora do nosso controle, eu-
Just out of our control I've-
(Paz)
(Peace)
Eu sei que você pensa em mim algumas vezes
I know you think about me sometimes
(Que cortavam as nossas vidas)
(That we clipped our lives through)
(O máximo que você procura)
(A high you seek)
Eu espero que ele te trate como você sempre quis
I hope he treats you like you always wanted
(Perto)
(Closer)
E algumas dessas nossas necessidades não passarão
In time these rushes we feel won't fly by
(Vendo as luzes)
(Seeing the lights)
Como eu vou seguir em frente, sendo que você sempre está na minha cabeça
I cannot think ahead, you're always on my mind
(Vendo as luzes)
(Seeing the lights)
Como eu vou seguir em frente, sendo que você sempre está na minha cabeça
I cannot think ahead, you're always on my mind
(Eu posso ver a luz-)
(I can see the light-)
Todo sinal
Every sight
Eu nã-
I'm no-
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EDEN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: