
End Credits
EDEN
Créditos Finais
End Credits
Cinzas de cigarro como um incêndioCigarette ash like wildfire
Buracos em chamas no meio da noiteBurning holes in the nighttime
Cicatrizes abertas cortam como arame farpadoOpen scars cut like barbed wire
Mentiras inocentes voando alto como um cessar-fogoWhite lies flying high like a ceasefire
Soltando bandeiras no litoralDropping flags on the shoreline
Isto está tão longe quanto eu possa me sentir bemThis is as far as I can feel right
Porque o que você não sabeCos what you don't know
Pode assombrá-laCan haunt you
E tudo o que sempre quisemosAnd all we ever wanted
Era a luz do sol e honestidadeWas sunlight and honesty
Destacar que queremos repetirHighlights to want to repeat
Vamos sair daqui eLet's get away from here and
Viver como nos filmesLive like the movies do
Eu não me importaria quando isso acabasseI wont mind when its over
Pelo menos não por agora, eu achoAt least I didn't think for a while
Então, vamos correrSo let's run
Fazer uma grande fugaMake a great escape
E eu estarei esperando lá fora para a fugaAnd I'll be waiting outside for the getaway
Não importa quem nós somosIt doesn't matter who we are
Assim continuaremos correndo através da escuridãoWe'll keep running through the dark
E tudo bem, nunca precisaríamos de mais um diaAnd all well ever need is another day
Nós podemos desacelerar, pois o amanhã está a uma milha de distânciaWe can slow down cos tomorrow is a mile away
E viveremos como estrelas cadentesAnd live like shooting stars
Pois finais felizes são mais difíceis de se falsificarCos happy endings hardest to fake
Pores do sol sobre linhas de energiaSunsets on power lines
Fazendo uma pausa para o outro ladoMaking a break for the otherside
Dirigindo-se para onde o sol se encontraHeading out to where that sun shine
45 Milímetros rolando, como nós perdemos tempo45 Millimeter rolling like we lost time
Polaroides e excluídosPolaroids and outcast
Antes exausto enquanto jovem do que crescer rápidoRather burn out young than grow up fast
E nós poderíamos estar sempre com o futuro interligadoAnd we could be forever future bound
Porque tudo o que eu preciso é tempo e agora eu poderia deixar este passado para trásCos all I need is time and now and I could leave this past behind me
E talvez eu veja uma maneira para eu ficarAnd maybe I'll see a way for me to stay
Quando há tanta coisa lá foraWhen there's so much out there
Então eu vou viver esquecendo por enquantoSo I'll live forgetting for the time being
Eu não me importaria quando isso acabasseAnd I won't mind when it's over
Pelo menos não por agora, eu achoAt least I didn't think for a while
Então, vamos correrSo let's run
Fazer uma grande fugaMake a great escape
E eu estarei esperando lá fora para a fugaAnd I'll be waiting outside for the getaway
Não importa quem nós somosIt doesn't matter who we are
Assim continuaremos correndo através da escuridãoWell keep running through the dark
E tudo bem, nunca precisaríamos de mais um diaAnd all well ever need is another day
Nós podemos desacelerar, pois o amanhã está a uma milha de distânciaWe can slow down cos tomorrow is a mile away
E viveremos como estrelas cadentesAnd live like shooting stars
Porque tudo nunca foi o mesmoCos everything was never the same
E eu quero que você saibaAnd I want to let you know
Eu quero te deixar irI want to let you go
Mas eu simplesmente não consigo me obrigar a falarBut I just can't bring myself to speak
Mas é assim que tudo acabaBut this is how it goes
Os créditos finais rolamThe end credits the roll
Esta ponte foi construída sobre o queroseneThis bridge was built over kerosine
Mas podemos vê-laBut we can watch it
E tudo que eu sempre quisAnd all I ever wanted
Era a luz do sol e honestidadeWas sunlight and honesty
Destacar o que queremos repetirHighlights to want to repeat
Vamos sair daqui eLet's get away from here and
Viver como nos filmesLive like the movies do
Eu não me importaria quando isso acabasseI won't mind when it's over
Pelo menos não eu achoAt least I didn't think
Então, vamos correrSo let's run
Fazer uma grande fugaMake a great escape
E eu estarei esperando lá fora para a fugaAnd ill be waiting outside for the getaway
Não importa quem nós somosIt doesn't matter who we are
Assim continuaremos correndo através da escuridãoWell keep running through the dark
E tudo bem, nunca precisaríamos de mais um diaAnd all well ever need is another day
Podemos desacelerar pois o amanhã está a uma milha de distânciaWe can slow down cos tomorrow is a mile away
E viveremos como estrelas cadentesAnd live like shooting stars
Porque você pode até desejar se afastar para sempre, porém nunca irá encontrar algo como hojeCos you can wish away forever but you'll never find a thing like today
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EDEN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: