Wake Up
EDEN
Acorde
Wake Up
Estamos dirigindo há tanto tempo
'Cause we've been driving so long
Eu nem consigo me lembrar de como chegamos aqui
I can't remember how we got here
Ou como sobrevivemos por tanto tempo
Or how we survived so long
Tentando fugir de nossos orgulhos
I'm tryna run from our pride
Até que você incendiou minha atmosfera
Till you set fire to my atmosphere
E eu me lembro de como eu passei o meu aniversário de 23 anos
And I remember how I spent the 23rd
Me sentindo seis pés abaixo do chão
Feeling six feet under
Enquanto estava a 30.000 pés acima no ar
When I'm 30, 000 feet in the air
Perseguindo aquele pôr do Sol
Chasing that sundown
Tão longe ao leste e estou indo para o oeste
So far east I'm westbound
Me sentindo como se a beira do mundo estivesse próxima
Feeling like the edge of this world is near
Mas você se sentirá melhor quando acordar
But you'll feel better when you wake up
Juro por Deus que irei compensar
Swear to God I'll make up
Por tudo e mais quando eu voltar algum dia
Everything and more when I get back someday
Isso é mais do que apenas uma fase, amor
This is more than just a phase, love
As estrelas cadentes, todas se partem
Shooting stars all break up
E apesar de parecer meio mundo distante
And even though it seems like half the world away
As coisas serão melhores na América
Things will be better in America
Soube que as coisas prosperam por lá
Heard the streets are gold there
Talvez eu possa levar você para esse lugar algum dia
Maybe I can fly you out this place someday
Perseguindo sonhos como se eu tivesse usado Novocaína
Chasing dreams like I'm on Novocain
Gritando pela sua garganta
Screaming through your airways
Olhando para trás, eu quase pensei ter ouvido você dizer
Looking back I almost thought I heard you say
Fique, você não irá me deixar
Stay, you're not gonna leave me
Esse lugar é bem onde você precisa estar
This place is right where you need to be
E por que suas palavras significam tanto para eles
And why your words gotta mean so much to them
E elas não significam nada para mim?
And they mean nothing to me
Então fique, você não é o que está ouvindo
So stay, you're not what you're hearing
Porque tenho visto você mudar
'Cause I've been watching you changing
De qualquer forma, quem disse que você é um em um milhão mesmo?
And who said you're one in a million anyway?
Porque você vê apenas o quê você quer
'Cause you see only what you want to
Sua visão limitada te domina
Your tunnel vision owns you
E você não pode ver o que está errado
And you can't see what's wrong
Enquanto continua dormindo a noite toda
When you keep sleeping through the PM
Olhos bem abertos quando está sonhando
Eyes wide open when you're dreaming
Você é sonâmbulo, apenas continue falando
You're sleepwalking, just keep talking
Talvez isso te livre desse problema
And maybe you can talk your way out of this deep end
Você não tem um plano B
No b plan in your system
Apenas me diga o que você está pensando
Just tell me what you're thinking
Estou com medo de você cair
I'm scared that you might fall
Mas você não vai
But you're not
Mas você não vai
But you're not
E você se sentirá melhor quando acordar
And you'll feel better when you wake up
Tirando sua maquiagem
Taking off your makeup
O Sol aparenta sempre lavar nossos medos
Sun always seems to wash our fears away
E está sempre brilhando em algum lugar
And it's always shining somewhere
Eu só tenho que chegar lá
I just gotta get there
E apesar de parecer meio mundo distante
And even though it seems like half the world away
As coisas são melhores na América
Things are better in America
Soube que as coisas prosperam lá
Heard the streets are gold there
Talvez eu possa levar você para este lugar algum dia
Maybe I can fly you out this place someday
Perseguindo sonhos como se eu tivesse usado Novocaína
Chasing dreams like I'm on Novocain
Gritando pela sua garganta
Screaming through your airways
Olhando para trás, eu quase pensei ter ouvido você dizer
Looking back I almost thought I heard you say
Fique, você não irá me deixar
Stay, you're not gonna leave me
Esse lugar é bem onde você precisa estar
This place is right where you need to be
E por que suas palavras significam tanto para eles
And why your words gotta mean so much to them?
Quando não significam nada para mim?
When they mean nothing to me
Então fique, você não é o que está ouvindo
So stay, you're not what you're hearing
Pois tenho visto você mudar
'Cause I've been watching you changing
E quem disse que você é um em um milhão?
And who said you're one in a million
Você é muito melhor do que isso
You're so much better than that
Você é muito melhor do que isso
You're so much better than that
Você é muito melhor do que isso
You're so much better than that
Então fique, você não é o que está ouvindo
Stay, you're not what you're hearing
Pois tenho visto você mudar
'Cause I've been watching you changing
De qualquer forma, quem disse que você é um em um milhão mesmo?
And who said you're one in a million anyway?
E você se sentirá melhor quando acordar
And you'll feel better when you wake up
Juro por Deus que irei te compensar
Swear to God I'll make up
Tudo ou mais quando voltar algum dia
Everything or more when I get back someday
Perseguindo sonhos como se estivesse sob efeito de Novocaína
Chasing dreams like I'm on Novocain
Gritando pela garganta
Screaming through your airways
Olhando pra trás pensei quase ter ouvido você dizer
Looking back I almost thought I heard you say
Você é muito melhor do que isso
You're so much better than that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EDEN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: