1961
The Fray
1961
1961
Dois irmãos, 1961
Two brothers, 1961
Em uma estrada 90 milhas longa demais
On a road 90 miles too long
Alguém não nos quer juntos, mas
Someone don't want us together but
Nós vamos continuar andando porque nós somos um, nós somos um
We just keep on walking cause we're one, we're one
Eu tenho uma voz e você tem uma razão
I got a voice and you got a reason
Pela glória nós cantamos nossa canção destruída
For the glory we sing our broken song
Escolha um lado e eu vou escolher o outro
Take a side and i'll take the other one
Dois irmãos sob uma nação
Two brothers under one nation
Quero sentir seu amor agora
Wanna feel your love right now
Quero ver a noite e sentir o dia
Wanna see the night and feel the day
Já tentou tocar alguém
Ever try to touch somebody
A 90 milhas de distância
90 miles away
Mas não vai ser o mesmo de novo (não vai ser o mesmo)
But it won't be the same again (won't be the same)
Não, não vai ser o mesmo de novo (não vai ser o mesmo)
No, it won't be the same again (won't be the same)
O terceiro irmão, 1989
Third brother, 1989
Superou isso, abriu a mente
Got through it, opened up the line
Se manteve firme, vou te seguir dessa vez
Stand tall, i'll follow you this time
Todos nós estamos apenas esperando por um sinal
We're all just waiting on a sign
Quero sentir seu amor agora
Wanna feel your love right now
Quero ver a noite e sentir o dia
Wanna see the night and feel the day
Já tentou tocar alguém
Ever try to touch somebody
A 90 milhas de distância
90 miles away
Mas não vai ser o mesmo de novo (você e eu sabemos, você e eu)
But it won't be the same again (you and i know, you and i)
Não, não vai ser o mesmo (para o fim, para o fim)
No, it won't be the same again (to the ending, to the end)
Eu vou ficar com você até o fim (você e eu sabemos, você e eu)
I'll be with you until the end (you and i know, you and i)
Mas não vai ser o mesmo (não vai ser o mesmo)
But it won't be the same (won't be the same)
Nós estamos destruídos, nós estamos acabados
We're broken, we're battered
Nós estamos rasgados e aniquilados
We're torn up and we're shattered
Nós nos voltamos um para o outro
We turn back on each other
O momento que importava
The moment that it mattered
A cortina está balançando
The curtain is shaking
Está curvando e quebrando
It's bending and it's breaking
E eu vou ficar com você até o fim (até o fim)
And i'll be with you in the end (until the end)
Mas não vai ser o mesmo de novo (você e eu sabemos, você e eu)
But it won't be the same again (you and i know, you and i)
Não pode voltar a ser como era (para o fim, para o fim)
Can't go back to the way it's been (to the ending, to the end)
Vou ficar com você até o fim (você e eu sabemos, você e eu)
I'll be with you until the end (you and i know, you and i)
Mas não vai ser o mesmo, não vai ser o mesmo.
But it won't be the same, won't be the same again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: