Tradução gerada automaticamente
The Only Thing
The Hold Steady
A única coisa
The Only Thing
Depois de cortar seu frouxo
Once you cut her loose
Eu sabia que ela deixaria
I knew that she would leave
Por um tempo eu não conseguia respirar
For a while I couldn't breathe
Eu não conseguia nem respirar
I couldn't even breathe
Claro que ela ainda está com você
Sure she's still with you
Mas primeiro ela estava comigo
But first she was with me
O teias emaranhadas tecemos
What tangled webs we weave
Ela disse algumas coisas que eu não acredito
She said some things I don't believe
Ela está dormindo em um espaço de armazenamento pelo aeroporto
She's sleeping at a storage space by the airport
A única coisa que ela fala é TV
The only thing she talks about is TV
A única coisa que nos amarras juntos
The only thing that tethers us together
É a coisa que mais importa, no final da noite
Is the thing that most matters at the end of the night
Cinzas às cinzas e poeira no centro das atenções
Ashes to ashes and dust in the spotlight
Voar ao redor como um punho em uma luta
Flying all around like a fist in a fight
Cansado de sempre se sentindo frustrado
Tired of always feeling frustrated
Esta cidade foi muito divertido
This town was so much fun
Quando não havia tanta polícia
When there weren't so much police
Nós não ter que assistir a nossa velocidade
We didn't have to watch our speed
Primeiro ela está lá no Texas
First she's down in Texas
Em seguida, ela voltou para o Tennessee
Then she went back to Tennessee
O teias emaranhadas tecemos
What tangled webs we weave
Por um tempo eu não conseguia respirar
For a while I couldn't breathe
Eu não conseguia nem respirar
I couldn't even breathe
Ela está dormindo em um espaço de armazenamento pelo aeroporto
She's sleeping at a storage space by the airport
A única coisa que ela fala é TV
The only thing she talks about is TV
A única coisa que nos amarras juntos
The only thing that tethers us together
São estes sonhos
Are these dreams
Ontem à noite, os dentes estavam em meus sonhos
Last night her teeth were in my dreams
Em meus sonhos
In my dreams
É a coisa que mais importa, no final da noite
It's the thing that most matters at the end of the night
Cinzas às cinzas e poeira no centro das atenções
Ashes to ashes and dust in the spotlight
Flutuando tudo ao redor como uma enfermeira de noite
Floating all around like a nurse in the night
Cansado de sempre se sentindo frustrado
Tired of always feeling frustrated
Ela tem sido sem sentido
She's been senseless
Ela está triste
She's been sad
Ficou ruim em torno de março ou abril, então eu pensei que ficou melhor
It got bad around March or April then I thought it got better
Ela foi desperdiçado
She's been wasted
Ela tem sido honesto
She's been honest
Ela tem um colar. Parece muito caro
She's got a necklace. It looks pretty expensive
Eu gostaria de saber de onde ela tirou isso
I'd like to know where she got it
Claro que ela ainda está com você
Sure she's still with you
Mas primeiro ela estava comigo
But first she was with me
Eu tenho tentado entrar em contato com ela
I've been trying to get in touch with her
Ontem à noite, os dentes estavam em meus sonhos
Last night her teeth were in my dreams
Ela está dormindo em um espaço de armazenamento pelo aeroporto
She's sleeping at a storage space by the airport
A única coisa que ela fala é TV
The only thing she talks about is TV
A única coisa que nos amarras juntos
The only thing that tethers us together
São estes sonhos
Are these dreams
Ontem à noite, os dentes estavam em meus sonhos
Last night her teeth were in my dreams
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Hold Steady e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: