Somebody Told Me
The Killers
Alguém Me Disse
Somebody Told Me
Me desdobro só para saber o seu nome
Breaking my back just to know your name
Dezessete músicas e eu me cansei desse jogo
Seventeen tracks and I've had it with this game
Eu estou me desdobrando só pra saber seu nome
I'm breaking my back just to know your name
Mas o paraíso não está nem perto de um lugar como este
But heaven ain't close in a place like this
As coisas acontecem, mas não pisque, você pode perdê-las
Anything goes, but don't blink, you might miss
Porque o paraíso não está nem perto de um lugar como este
'Cause heaven ain't close in a place like this
Eu disse, o paraíso não está nem perto de um lugar como este
I said, heaven ain't close in a place like this
Traga-o de volta, traga-o de volta esta noite
Bring it back down, bring it back down tonight
Nunca pensei que eu deixaria um boato estragar o meu luar
Never thought I'd let a rumour ruin my moonlight
Bem, alguém me contou
Well, somebody told me
Que você teve um namorado
You had a boyfriend
Que se parecia com uma namorada
Who looked like a girlfriend
Que eu tive em fevereiro do ano passado
That I had in February of last year
Isso não é confidencial
It's not confidential
Eu tenho potencial
I've got potential
Pronto? Vamos tentar algo novo
Ready? Let's roll on to something new
Estou pagando esse preço e vou embora sem você
Taking it's toll and I'm leaving without you
Porque o paraíso não está nem perto de um lugar como este
'Cause heaven ain't close in a place like this
Eu disse, o paraíso não está nem perto de um lugar como este
I said, heaven ain't close in a place like this
Traga-o de volta, traga-o de volta esta noite
Bring it back down, bring it back down tonight
Nunca pensei que eu deixaria um boato estragar meu luar
Never thought I'd let a rumour ruin my moonlight
Bem, alguém me contou
Well, somebody told me
Que você teve um namorado
You had a boyfriend
Que se parecia com uma namorada
Who looked like a girlfriend
Que eu tive em fevereiro do ano passado
That I had in February of last year
Isso não é confidencial
It's not confidential
Eu tenho potencial
I've got potential
Correndo, correndo por aí
A rushing, a rushing around
Acalme o seu ritmo, por mim
Pace yourself for me
Eu disse talvez, querida, por favor
I said maybe, baby, please
Mas agora eu não sei como (querida, querida)
But I just don't know now (babe, babe)
Quando tudo o que quero fazer é tentar
When all I wanna do is try
Mas alguém me contou
But somebody told me
Que você teve um namorado
You had a boyfriend
Que se parecia com uma namorada
Who looked like a girlfriend
Que eu tive em fevereiro do ano passado
That I had in February of last year
Isso não é confidencial
It's not confidential
Eu tenho potencial
I've got potential
Correndo, correndo por aí
A rushing, a rushing around
Bem, alguém me contou
Somebody told me
Que você teve um namorado
You had a boyfriend
Que se parecia com uma namorada
Who looked like a girlfriend
Que eu tive em fevereiro do ano passado
That I had in February of last year
Isso não é confidencial
It's not confidential
Eu tenho potencial
I've got potential
Correndo, correndo por aí
A rushing, a rushing around
Bem, alguém me contou
Somebody told me
Que você teve um namorado
You had a boyfriend
Que se parecia com uma namorada
Who looked like a girlfriend
Que eu tive em fevereiro do ano passado
That I had in February of last year
Isso não é confidencial
It's not confidential
Eu tenho potencial
I've got potential
Correndo, correndo por aí
A rushing, a rushing around
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Killers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: