Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 8.409
Letra

Golias

Goliath

Esta noite me lembro de você deslizando em meu copo
That night I remember what you slipped in my glass

Voltamos no tempo quando
We came rewinding when

Espumei pela boca e as luzes piscavam pra mim
I foamed at the mouth while the lights winked at me

E agora minha forma é fixa
And now my shape is kept

A chuva não esconde, não limpa o feitiço
The rain it can't hide, wash the pain from this hex

Isso é assim tão permanente?
Is it so permanent?

Ela finge não olhar, ao piscar
Did she catch a left eye when it blinks three times

Ou apenas te sela lá dentro?
Or once just to seal you in?

Com seu olhar bêbado, pintou-se como nós?
In your drunken breath, did it stain like us?

Ao invés de veneno
In place of poison heat

Me desfaço de tuas vontades
I gotta rid this world of your intention

Trancando o difunto em um cofre
Swap the corpse in the casket

Dê-me aquele corpo, por favor!
Give me that corpse please

O que chora a noite
The one that tore nightly

Eu o quero já!
I really want it now

Cruze os braços com calma
Fold the arms slowly

Não quero que me segure
Don't want you to hold me

Se encaixa como uma luva
It fits just like a glove

Ele não te faz sentir-se vivo?
Does he make you feel alive?

Quando penetro tuas verdades
When I seep inside your truth

Por tossinhas camufladas
Through suspicious little coughs

Você segura a chave entre os dedos
You sank your nails inside a key

Enquanto a porta é trancada
While the door you shut closed up

As meias negras você mantêm, cheiro molhado de cigarro
The black stockings you kept, smell of wet cigarette

Lágrimas de luxúria que não devia manter
Torn of lust that you could not keep

Tenho dormido em sua falhas
I have slept inside your fault

Pra que você me mantenha aqui, nesse altar
To have you keep me here on this leash

Quanto a seus animais, os darei a ladrões
For the rest of your pets, I will feed to the theft

Enquanto concretizamos os votos de redenção
As we consummate the vows of defeat

E quando chorares por um fim
And when you pray for an end to this

Acreditarei em eternidade
I do believe this is eternity

Dê-me aquele corpo, por favor!
Give me that corpse please

O que chora a noite
The one that tore nightly

Eu o quero já!
I really want it now

Cruze os braços com calma
Fold the arms slowly

Não quero que me segure
Don't want you to hold me

Se encaixa como uma luva
It fits just like a glove

Seu closet está cheio!
Your closet is bulging

Uma medula branca retida
White marrow withholding

Não te faz sentir-se vivo?
Does it make you feel alive?

Dê-me aquele corpo, por favor!
Give me that corpse please

O que chora a noite
The one that tore nightly

Eu o quero já!
I really want it now

Cruze os braços com calma
Fold the arms slowly

Não quero que me segure
Don't want you to hold me

Se encaixa como uma luva
It fits just like a glove

Seu closet está cheio!
Your closet is bulging

Uma medula branca retida
White marrow withholding

Não te faz sentir-se vivo?
Does it make you feel alive?

Ahhh
Ahhh...

Nunca ouvi um homem falar assim antes!
Never heard a man speak like this man before

Nunca ouvi um homem falar assim antes!
Never heard a man speak like this man before

Toda a minha vida, desde o dia em que nasci
All the days of my life, ever since I've been born

Nunca ouvi um homem falar assim antes
Never heard a man speak like this man before

Me veja agora!
Watch me now

Fale, fale, fale bem alto!
Say it, say it, say it loud

Fale, fala, fale bem alto!
Say it, say it, say it loud

Segure seu pesado fardo
Hold your heavy burden

Em um saco cheio de bebidas que tomei
In a pocket full of drink that I've drunk

Cuspa o resto em sua direção
Spit the remnants in your direction

É o mais próximo do paraíso que você pode chegar
This is the closest to any kingdom that you will come

A príncipio, sinto um aborto chegar
I'm starting to feel a miscarriage coming on

Está estarrecendo um discurso em minha garganta
It's numbing a stump clearing in my throat

E eu simplesmente não consigo o impedir!
And I just can't lose grip of it

Ela acabou com minha saúde mental
She fumigated my mental hygiene

Estou sem pulso
I'm all out of pulse

Mas sei que você pode me ressuscitar
But I know you can resuscitate me

Nunca ouvi um homem falar assim antes!
Never heard a man speak like this man before

Nunca ouvi um homem falar assim antes!
Never heard a man speak like this man before

Toda a minha vida, desde o dia em que nasci
All the days of my life, ever since I've been born

Nunca ouvi um homem falar assim antes
Never heard a man speak like this man before

Ahh
Ahh...

Nunca ouvi um homem falar assim antes!
Never heard a man speak like this man before

Nunca ouvi um homem falar assim antes!
Never heard a man speak like this man before

Toda a minha vida, desde o dia em que nasci
All the days of my life, ever since I've been born

Nunca ouvi um homem falar assim antes
Never heard a man speak like this man before

Me veja agora!
Watch me now.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Cedric Bixler-Zavala / Omar Lopez. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Marcelo e traduzida por Henrique. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Mars Volta e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção