Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 10.570

Beautiful Oblivion (feat. IDK)

The Neighbourhood

Letra

Oblivion bonito (feat. IDK)

Beautiful Oblivion (feat. IDK)

Eu não vou mentir
I won't lie

Eu não te amo o tempo todo, baby
I don't love you all the time, baby

eu faço as vezes
I do sometimes

Mas é difícil eu cair, baby
But it's hard for me to fall in, baby

Coloque-se um baixo, tenha um pouco de vergonha
Put yourself a down, have a little shame

Me ajude a trazer de volta antes de irmos embora
Help me bring it back before we go away

Somos todos iguais, somos todos culpados
We are all the same, we are all to blame

Eu não preciso dizer o nome de ninguém
I don't need to say anybody's name

Eu sou uma porra de mágoa, eu sou o alienígena
I'm a fucking heartache, I'm the alien

Não sou de Marte
No, I'm not from Mars

Mas tenho certeza que é onde vou chegar
But I'm sure it's where I'll get

Todas as guerras estão chegando, Star Wars vem em seguida
All wars comin' first, Star Wars comin' next

Sempre será uma bagunça
It'll always be a mess

Nós todos fomos forçados a existir
We were all forced to exist

Eu não vou mentir
I won't lie

Eu não te amo o tempo todo, baby (eu não vou mentir)
I don't love you all the time, baby (I won't lie)

Eu faço às vezes (sim)
I do sometimes (yeah)

Mas é difícil eu cair, baby (às vezes)
But it's hard for me to fall in, baby (sometimes)

Sim, olhe
Yeah, look

24/7, eu estou planejando merda
24/7, I be planning shit

Você chama minha linha, eu acerto declínio
You call my line, I hit decline

Você sabe que eu não sou uma merda e antiga
You know I ain't shit and ancient

História me disse: Jogue o jogo, shawty
History told me: Play the game, shawty

Cleopatra e Nefertiti
Cleopatra and Nefertiti

Os peitos você deixou para morrer
The titties have you left for dead

Mas quando eles me vêem brilhando na TV
But when they see me gleaming on TV

Eu estou na cabeça deles
I be in they head

Não me deixe colocar meu peenie na TV
Don't let me put my peenie on TV

Isso é muita cabeça
That's a lot of head

Pornstar, pornstar, pode muito bem ser
Pornstar, pornstar, might as well be

Porque meu D, ele é um pornstar, diga olá (olá)
'Cause my D, he a pornstar, say hi (hello)

Eu sou uma mosca ficar (companheiro)
I'm a stay fly (fellow)

Eu não faço tempo para enxadas
I don't make time for hoes

Quebre seu coração, então eu toco meu violoncelo
Break her heart then I play my cello

Shalom, adeus e pique
Shalom, farewell, and chop

Eu estou, estou fora, eu bati, estou fora
I'm in, I'm out, I hit, I'm out

Eu não posso amar com a dúvida
I can't love with the doubt

Nós brigamos, nós transamos, nós brigamos
We fight, we fuck, we fuck-fight

Lute, nós transamos, eu acho que é uma droga, como
Fight, we fuck, I think it sucks, like

Por que temos que conversar tanto?
Why we gotta talk so much?

Nós mudamos, como se não tivéssemos que falar nada
We switch it up, like we ain't gotta speak on none

Nós transamos, nós transamos, nós transamos, foda-se, foda-se e foda-se!
We fuck, we fuck, we fuck, fuck, fuck and fuck!

De volta ao dia em que estávamos deitados ao sol
Back in the day we was lay in the sun

Descobri que preciso de um filho, sempre me diverti
Found out that I need a son, always had fun

De volta ao dia ao sol
Back in the day in the sun

Al sempre teve f-back no
Al-always had f-back in the

Eu não sinto o jeito que eu costumava (mais)
I don't feel the way that I used to (anymore)

Eu não quero confundir você (mais)
I don't wanna ever confuse you (anymore)

Nós nunca estivemos na mesma página (nunca)
We were never on the same page (never ever)

E pode ser hora de mudar
And it might be time for a change

Mas o que eu faço se eu te perder?
But what do I do if I lose you?

Você se lembra de quando éramos amigos?
Do you remember when we were friends?

Nada mais do que isso tinha que durar
Nothing more than that had to last

Me disse que você estava de costas
Told me that you had my back

Eu disse: eu tenho a sua volta
I said: I've got yours back

Não importa o que você faça, não importa onde você vá
No matter what you do, no matter where you go

Eu estarei lá para que você saiba, eu serei verdadeiro
I'll be there to let you know, I'll be true

Não importa o que está em jogo, eu nunca vou mentir ou fingir
No matter what's at stake, I won't ever lie or fake

Nós dois sabemos que algo está errado, é tão fácil de ver
We both know something's off, it's so easy to see

Sabemos que é óbvio, mas não quero acreditar
We know it's obvious but don't wanna believe it

Di-não fez o melhor, mas chegamos primeiro
Di-didn't do the best but we got there first

Amontoados quando o tempo piorou
Huddled up together when the weather got worse

Lá um para o outro para o que quer que como irmãos
There for each other for whatever like brothers

Então temos que fazer funcionar
So we gotta make it work

Eu não sinto o jeito que eu costumava (mais)
I don't feel the way that I used to (anymore)

Eu não quero confundir você (mais)
I don't wanna ever confuse you (anymore)

Nós nunca estivemos na mesma página (nunca)
We were never on the same page (never ever)

E pode ser hora de mudar
And it might be time for a change

Mas o que eu faço se eu te perder?
But what do I do if I lose you?

Jesse, eu juro, só estou sentado aqui na cadeira
Jesse, I swear, I'm just sitting over here in the chair

Mas eu estou no andar de baixo, estou fazendo meus cabelos
But I'm downstairs, I'm doing my hairs

Cara, seu show estava fora da cadeia, mano
Dude, your concert was off the chain, bro

Eu vi no Brasil, ficou pirando
I saw it in Brasil, it went freaking nuts

Você é uma estrela em pânico
You are a freaking star

Você sabe, cara, todo mundo na vida tem um lugar
You know, dude, everybody in life has a place

E é aí que o seu lugar é
And that's where your place is

No centro das atenções, você sabe?
In the-in the limelight, you know?

Porque você é uma estrela em pânico, cara, deixa eu te contar
'Cause you're a freaking star, dude, let me tell ya

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Brandon Fried / David Andrew Sitek / IDK / Jeremy Freedman / Jesse Rutherford / Lars Stalfors / Mikey Margott / Zach Abels. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Danilo. Revisão por Clara. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Neighbourhood e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção