Old Love
The Rocket Summer
Antigo Amor
Old Love
Tive um sonho que poderia salvar minha vidaI had a dream that could save my life.
O avião passa pelo vento de um tempo clássicoAirplane hands in the wind in a vintage time.
Quero amar como o meu avô amava sua esposa, mas tenho alguns problemas com a maneira que marco o tempoI want to love like my grandfather loved his wife, but I got some problems with the way I tick.
Estamos viciados no mundo, e queremos mais deleWe are addicted to the world and we want more of it.
Minha geração ouviu falar de amor antigo e compromisso, mas isso "pegou"?My generation heard of old love and commitment, but did it stick?
Baseado no que você ouviu, aquele velho amor de passatempo funciona?Based on what you've heard, does it work that old pastime love?
Porque não posso deixar de observar os navios afundarem, simplesmente desistindoBecause I can't help but observe the sinking ships just giving up.
Então venha me dar aquele amor antigo. Só quero tentar e fazê-lo funcionarSo come on give me that old love. I just want to try and make that work.
Vamos, me dê aquele amor antigoCome on give me that old love.
Esculpindo seus nomes em canções que sangram vitalidadeCarving their names into sap bleeding songs.
O roteiro do filme durou sessenta e seis anosThe movie script it lasted sixty-six years long.
E havia ferida e havia morte e havia atrito, mas melhor ainda, eles contaram uma história de aventuraAnd there was hurt and there was death and there was friction but better yet, an adventurous story as they told it.
Mas tenho alguns problemas com a maneira que marco o tempoBut I've got some problems with the way I tick.
Estamos viciados no mundo e queremos mais deleWe are addicted to the world and we want more of it.
Minha geração ouviu falar de amor antigo e compromisso, mas isso "pegou"?My generation heard of old love and commitment, but did it stick?
Baseado no que você ouviu, aquele velho amor de passatempo funciona?Based on what you've heard, does it work that old pastime love?
Porque não posso deixar de observar os navios afundarem, simplesmente desistindoBecause I can't help but observe the sinking ships just giving up.
Então venha me dar aquele amor antigo. Só quero tentar e fazê-lo funcionarSo come on give me that old love. I just want to try and make that work.
Vamos, me dê aquele amor antigoCome on give me that old love.
Baseado no que você ouviu, aquele velho amor de passatempo funciona?Based on what you've heard, does it work that old pastime love?
Porque não posso deixar de observar os navios afundarem, simplesmente desistindoBecause I can't help but observe the sinking ships just giving up.
Então venha me dar aquele amor antigo. Só quero tentar e fazê-lo funcionarSo come on give me that old love. I just want to try and make that work.
Vamos, me dê que o amor antigo. Isso é a sorte ou um alerta vermelho?Come on give me that old love. Is this chance or a red alert?
Então venha me dar esses olhos brilhantes. Me ensine a ampliar os meusSo come on give me those bright eyes. Teach me how to widen mine.
Não, eu não acredito nas mentiras de que ele não está vivoNo I don't believe in the lies that it's not alive.
Tive um sonho que poderia salvar minha vidaI had a dream that could save my life.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rocket Summer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: