Tradução gerada automaticamente
Greatest Hits Megamix
The Saturdays
Greatest Hits Megamix (Tradução)
Greatest Hits Megamix
Brilhante, ok (sim), Jacobs
Brilliant, ok (yeah), Jacobs
Vamos fazer isso!
Let's do it!
Sim!
Yes!
[Notório]
[Notorious]
Não segure
Don't hold back
É bom ver alguém fazer um esforço
It's nice to see somebody make an effort
Eu sou como, eu sou como essa batida
I'm like, I'm like, I'm like this beat
Sim, louco e contagioso
Yes, crazy and infectious
Eu vou fazer isso da minha conta
I'll make it my business
Mas garoto, meu currículo diz que eu sou uma garota má
But boy my resume says I'm a bad girl
Oh oh, mais perto, baby, olhe nos meus olhos
Oh oh, closer baby look in my eyes
Você me reconhece?
Do you recognise me?
Oh oh, eu tenho sido uma garota má
Oh oh, I've been a bad girl
Eu sou uma garota má
I'm a bad girl
Eu sou notório
I'm notorious
Eu sou um fora da lei
I'm a outlaw
Eu sou o grande chefe
I'm the big boss
Eu sou um gangster na pista de dança
I'm a gangster on the dancefloor
(Eu sou notório)
(I'm notorious)
Eu sou um fora da lei
I'm a outlaw
Eu sou o grande chefe
I'm the big boss
Eu sou um gangster na pista de dança
I'm a gangster on the dancefloor
[Acima]
[Up]
Estou pronto para a decolagem, mantenha batida constante
I'm ready for the lift off, keep steady beat
Porque eu estou pronto para o grande salto, continue comigo
'Cause I'm ready for the big jump, keep up with me
Se você me perder, então você sabe
If you lose me, then you know
Você é um pouco lento demais, eu apenas subo, subo
You're just a bit too slow, I only go up, up
Estou pronto para estar no controle e no chão
I'm ready to be in control and the ground
Não é bom o suficiente para mim, eu sei onde encontrar
Isn't good enough for me, I know where to find
O que eu quero e vou continuar, continuar, subir, subir
What I want and I'ma keep on, keep on, up, up
Vai! Vai! Vai
Go, go, go
Acima, acima
Up, up
Vai! Vai! Vai
Go, go, go
Acima, acima
Up, up
[Saudades de você]
[Missing You]
Sinto falta de sentir sua falta
I miss missing you
Sinto falta de te machucar
I miss hurting you
[Se isso é amor]
[If This Is Love]
Se isso é amor, então eu não quero saber o que é
If this is love, then I don't wanna know what is
Não direi outra palavra
I won't say another word
Se isso é amor, então eu estou prestes a acertar e errar
If this is love, then I'm about to hit and miss
Nós dois vamos nos machucar, machucar, machucar
We're both going to get hurt, hurt, hurt
[Superior]
[Higher]
Hey Flo Rida
Hey Flo Rida
Mollie Frankie
Frankie, Mollie
Vanessa Una, Rochelle
Una, Vanessa, Rochelle
O que você está fazendo sábado garota?
What you doing Saturday girl?
Então, quando eu falo, ouça, esta é minha decisão
So when I speak, listen, this is my decision
E você continua bagunçando as palavras
And you keep on messing up the words
Então, quando eu falo, ouça, porque você continua pressionando
So when I speak, listen, 'cause you keep on pushing
Como eu preciso de permissão para ser ouvido
Like I need permission to be heard
Eu vou levantar, levantar mais alto
I'm gonna lift it, lift it higher
Eu vou levantar, levantar mais alto
I'm gonna lift it, lift it higher
Então, quando eu falo, ouça, esta é minha decisão
So when I speak, listen, this is my decision
E você continua bagunçando as palavras
And you keep on messing up the words
[Problemas]
[Issues]
Eu e meu coração, temos problemas
Me and my heart, we got issues
Não sei se devo te odiar ou sentir sua falta
Don't know if I should hate you or miss you
[Cavalheiro]
[Gentleman]
Um cavalheiro é tão 1995, tão difícil para uma garota encontrar
A gentleman is so 1995, so hard for a girl to find
Um marido de verdade é tão 1999, tão difícil para uma garota encontrar (o que?)
A real husband's so 1999, so hard for a girl to find (what?)
[Ego]
[Ego]
E agora você quer fingir que é uma estrela
And now you wanna pretend that you a superstar
E agora você quer que terminemos
And now you want us to end
O que te levou até aqui?
What's taken you this far?
Não me diga que você terminou o que fizemos
Don't tell me that you're done as far as we go
Você precisa sentar com seu ego (ego)
You need to have a sit down with your ego (ego)
Quando todo mundo se foi e você está sozinho
When everyone's gone and you're all by yourself
Você sabe que vai me procurar por ajuda
You know that you're gonna come to me for help
Não me diga que é hora de ir sozinho
Don't tell me that it's time for going solo
Você precisa colocar algum sentido no seu ego (ego, ego)
You need to knock some sense into your ego (ego, ego)
1999
1999
[Disco Love]
[Disco Love]
Bebê bebê bebê
Baby, baby, baby
Sim
Yeah
Oh, é o amor que está no ar? Bebê bebê bebê
Oh, is it love that's in the air? Baby baby baby
Oh, sente a química aqui? Bebê bebê bebê
Oh, feel the chemistry in here? Baby baby baby
Garoto, você me faz sentir tão bem, garoto, você me faz sentir tão bem
Boy you make me feel so fine, boy you make me feel so good
Garoto, você me faz sentir tão bem, baby baby baby
Boy you make me feel so right, baby baby baby
Oh, é o amor que está no ar? Bebê bebê bebê
Oh, is it love that's in the air? Baby baby baby
Sh-sh-sh me sacuda se estou sonhando
Sh-sh-sh shake me if I'm dreaming
Sh-sh-sh me sacuda se estou sonhando
Sh-sh-sh shake me if I'm dreaming
Sh-sh-sh me sacuda se estou sonhando
Sh-sh-sh shake me if I'm dreaming
Me sacode
Shake me
Bebê bebê bebê
Baby baby baby
[E nós]
[What About Us]
Bem, por acaso, eles os chamam de Sean de Paul
Well in come that ting them call Sean de Paul
Ao lado dos sábados
Alongside The Saturdays
Badum badum badum
Badum badum badum
Eu gosto do jeito que você me provoca, mas vamos facilitar
I like the way you tease me but let's just make this easy
Coloque-me no controle, poderíamos trocar de papéis
Put me in control, we could switch roles
E eu vou assumir a liderança
And I'll take the lead
Você está tão atrás de mim
You're so far behind me
Você sabe do que eu preciso
You know what I need
Não vou parar
I'm not gonna stop
Seja qual for o clima, vamos melhorar juntos
Whatever the weather, we're gon' be better together
Então, o que há, querida? E nós?
So what's up baby? What about us?
Porque eu estive assistindo e esperando
Cause I've been watching and waiting
Por que você não desiste e aceita?
Why don't you give in and take it?
Então, o que há, querida? E nós?
So what's up baby? What about us?
Garota, tudo o que eu digo para você apenas acreditar
Girl everything me tell you just believe
Garota, você sabe que meu sentimento é real
Girl you know my feeling is real
Deixe-me mostrar agora qual é o problema
Let me show you right now what's the deal
Faça com que tenhamos esse relacionamento
Make we get this relationship
Te dar uma coisa faz você se sentir bem
Give you thing make you feel alright
Dê o toque, me diga como você gosta
Give you the touch, tell me how you like
Vou mantê-lo satisfeito
I'm gonna keep you satisfied
Garota, se você me der tudo hoje à noite
Girl if you give me all tonight
Eyyy
Eyyy
[Trabalhos]
[Work]
Trabalho Trabalho
Work, work
Você sabe que tem que
You know you gotta
Oh oh
Oh, oh
(Sim, tudo bem então)
(Yeah, alright then)
Trabalho Trabalho
Work, work
Você sabe que tem que
You know you gotta
Trabalho Trabalho
Work, work
[Não desistindo]
[Not Giving Up]
Bata-me com tanta força, do nada
Hit me so hard, outta nowhere
Starstruck, no ar
Starstruck, up in the air
Me pegou, me pegou com os olhos bem abertos
Got me, got me with my eyes wide open
Bata-me com tanta força, do nada
Hit me so hard, outta nowhere
Starstruck, no ar
Starstruck, up in the air
Me pegou, me pegou com os olhos bem abertos
Got me, got me with my eyes wide open
Se você me disser não, eu não vou desistir, não
If you tell me no, I'm not giving up, no
Se você me disser não, eu não vou desistir, não
If you tell me no, I'm not giving up, no
Eu nunca vou desistir, não vou desistir do amor
I'm never giving up, not giving up on love
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Se você me disser não, eu não vou desistir, não
If you tell me no, I'm not giving up, no
Se você me disser não, eu não vou desistir, não
If you tell me no, I'm not giving up, no
Eu nunca vou desistir, não vou desistir do amor
I'm never giving up, not giving up on love
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
[Tudo animado]
[All Fired Up]
Me impressionar
Blow my mind
Dj soprar minha mente
DJ blow my mind
[Simplesmente não é suficiente]
[Just Can't Get Enough]
Eu simplesmente não consigo o suficiente
I just can't get enough
Eu simplesmente não consigo o suficiente
I just can't get enough
Eu simplesmente não consigo o suficiente
I just can't get enough
Eu simplesmente não consigo o suficiente
I just can't get enough
[Tudo animado]
[All Fired Up]
Tudo animado, eu me sinto vivo
All fired up, I feel alive
Tudo animado, eu me sinto vivo
All fired up, I feel alive
Tudo animado, me sinto vivo, me sinto vivo, me sinto vivo
All fired up, I feel alive, I feel alive, I feel alive
Tudo animado, eu me sinto vivo
All fired up, I feel alive
Tudo animado, eu me sinto vivo
All fired up, I feel alive
Tudo animado, me sinto vivo, me sinto vivo, me sinto vivo
All fired up, I feel alive, I feel alive, I feel alive
Então me mantenha no seu radar
So keep me on your radar
Mantenha-me, mantenha-me, mantenha-me no seu radar
Keep me, keep me, keep me on your radar
Mantenha-me, mantenha-me, mantenha-me no seu radar (todos animados, eu me sinto vivo)
Keep me, keep me, keep me on your radar (all fired up, I feel alive)
Mantenha-me, mantenha-me, mantenha-me no seu radar (todos animados, eu me sinto vivo)
Keep me, keep me, keep me on your radar (all fired up, I feel alive)
Me impressionar
Blow my mind
Dj soprar minha mente
DJ blow my mind
[Não desistindo]
[Not Giving Up]
Me sobrecarregou
Got me on overload
Se você me disser não, eu não vou desistir, não
If you tell me no, I'm not giving up, no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Saturdays e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: