Tradução gerada automaticamente
The Night Is Young
The Summer Set
A noite é jovem
The Night Is Young
O que aconteceu com o rei do baile?
What happened to the homecoming king?
Ela pensa sobre ele todo mês de setembro
She thinks about him every september
Acordou do sonho americano
Woke up from the american dream
Precisando de mais uma noite para recordar
Needing another night to remember
Um com a magia sob a esfera do espelho
One with magic under the mirror ball
Fazendo memórias e amor em seu carro
Making memories and love in his car
Não, ela nunca quis levá-la lenta
No, she never wanted to take it slow
isso é, por vezes, apenas como a história continua
Sometimes thats just how the story goes
Não desista quando você está pra baixo
Don't give up when you're down
Não olhe para trás em sua vida, como ele é agora mais
Don't look back on your life like it's over now
Claro, nós todos vamos morrer, o tempo virá
Sure, we're all gonna die, the time will come
E talvez os velhos tempos sumiram
And maybe the old days are gone
Mas a noite é uma criança
But the night is young
"O que você está bebendo? Filho ter um assento"
"What you drinking? Son have a seat"
Ele disse para mim e pediu outra
He said to me and ordered another
Acordou do sonho americano
Woke up from the american dream
Sozinho, depois da guerra, ele descobriu
Alone after the war he discovered
Toda a fita de relógio e os fades de glória
All the ticker tape and the glory fades
A vida continua e nada ouro permanece sempre
Life goes on and nothing gold ever stays
Não, ele nunca quis levá-la lenta
No, he never wanted to take it slow
isso é, por vezes, apenas como a história continua
Sometimes thats just how the story goes
Não desista quando você está pra baixo
Don't give up when you're down
Não olhe para trás em sua vida, como ele é agora mais
Don't look back on your life like it's over now
Claro, nós todos vamos morrer, o tempo virá
Sure, we're all gonna die, the time will come
E talvez os velhos tempos sumiram
And maybe the old days are gone
Mas a noite é uma criança
But the night is young
Sim, a noite é jovem
Yeah, the night is young
Reis e rainhas e soldados idade
Kings and queens and soldiers age
Você pode ver a escrita na sua cara
You can see the writing on their face
Jogou o peão em cada jogo
Played the pawn in every game
vida por excelência parece
Quintessential life it seems
Quando você está olhando para trás, aos dezessete anos
When you're looking back at seventeen
A vida é apenas um sonho
Life is but a dream
Não desista quando você está pra baixo
Don't give up when you're down
Não olhe para trás em sua vida, como ele é agora mais
Don't look back on your life like it's over now
Claro, nós todos vamos morrer, o tempo virá
Sure, we're all gonna die, the time will come
E talvez os velhos tempos sumiram
And maybe the old days are gone
Não desista quando você está pra baixo
Don't give up when you're down
Não olhe para trás em sua vida, como ele é agora mais
Don't look back on your life like it's over now
Claro, nós todos vamos morrer, o tempo virá
Sure, we're all gonna die, the time will come
E talvez os velhos tempos sumiram
And maybe the old days are gone
Mas a noite é uma criança
But the night is young
É a noite é jovem, oh a noite é jovem
Yeah the night is young, oh the night is young
É a noite é jovem
Yeah the night is young
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Summer Set e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: