Personal (feat. Maggie Lindemann)
The Vamps
Pessoal (part. Maggie Lindemann)
Personal (feat. Maggie Lindemann)
Não leve isso pro lado pessoal
Don't take it personal
Mas, pessoalmente, acho que você ficaria melhor com alguém como eu
But personally, I think you'd be better with somebody like me
Mas pior de tudo, você nem sequer vê (você nem vê)
But worse of all, you don't even see (you don't even see)
Eu acho que é hora de deixar meu coração na linha
I think it's time I let my heart out on the line
Eu acho que é hora de dizer o que está jogando na minha mente
I think it's time to say what's playing on my mind
Eu vejo você com ele e eu digo que estou bem
I see you out with him and I say that I'm fine
Acontece sempre (a cada vez)
Happens every time (every time)
Estou cansado de jogar jogos
I'm sick and tired of playing games
Estou cansado de ser o segundo lugar
I'm sick and tired of being second place
E eu sei se eu nunca tentar
And I know if I never try
Estarei cansado de estar cansado
I'll be sick and tired of being sick and tired
Não leve isso pro lado pessoal
Don't take it personal
Mas, pessoalmente, acho que você ficaria melhor com alguém como eu
But personally, I think you'd be better with somebody like me
Mas pior de tudo, você nem sequer vê (você nem vê)
But worse of all, you don't even see (you don't even see)
Menina, não leve isso pro lado pessoal
Girl, don't take it personal
Mas, pessoalmente, acho que você seria melhor com alguém como eu
But personally, I think you'd be better with somebody like me
Mas pior de tudo, você nem sequer vê (você nem vê)
But worse of all, you don't even see (you don't even see)
Menina, não leve isso pro lado pessoal
Girl, don't take it personal
Mas, pessoalmente, acho que você ficaria melhor com alguém como eu
But personally, I think you'd be better with somebody like me
Mas pior de tudo, você nem sequer vê (você nem vê)
But worse of all, you don't even see (you don't even see)
Menina, não leve isso pro lado pessoal
Girl, don't take it personal
Mas, pessoalmente, acho que você ficaria melhor com alguém como eu
But personally, I think you'd be better with somebody like me
Mas pior de tudo, você nem sequer vê (você nem vê, garota)
But worse of all, you don't even see (you don't even see, girl)
Você sabe o quanto eu adoro quando me chama para sair
You know how much I love it when you call me out
Você vê isso em meus olhos, da maneira que eles seguem você ao redor
You see it in my eyes, the way they follow you around
Porque, sim, eu gosto da maneira como você dança
'Cause yeah, I like the way you dance
Você sabe que sim, sim, eu gosto
You know I do, yeah I do
Porque é apenas você
'Cause that's just you
Estou cansada de ser amiga
I'm sick and tired of being friends
Estou cansada de estar lá
I'm sick and tired of being there
E eu sei se eu nunca tentar
And I know if I never try
Estarei cansado de estar cansada
I'll be sick and tired of being sick and tired
Menina, não leve isso pro lado pessoal
Girl, don't take it personal
Mas, pessoalmente, acho que você ficaria melhor com alguém como eu
But personally, I think you'd be better with somebody like me
Mas pior de tudo, você nem sequer vê (você nem vê)
But worse of all, you don't even see (you don't even see)
Menina, não leve isso pro lado pessoal
Girl, don't take it personal
Mas, pessoalmente, acho que você ficaria melhor com alguém como eu
But personally, I think you'd be better with somebody like me
Mas pior de tudo, você nem sequer vê (você nem vê)
But worse of all, you don't even see (you don't even see)
Então, vamos torná-lo pessoal
So, let's make it personal
Diga-me o que você gosta
Tell me what you like
Vamos torná-lo pessoal
Let's make it personal
Porque eu sei que você quer tentar deixar pessoal
'Cause I know that you want to try to get personal
Diga-me o que você gosta
Tell me what you like
Vamos tornar isto pessoal (pessoal)
Let's make it personal (personal)
Então, não leve isso pro lado pessoal
So, don't take it personal
Mas, pessoalmente, acho que você ficaria melhor com alguém como eu
But personally, I think you'd be better with somebody like me
Mas pior de tudo, você nem sequer vê (você nem vê)
But worse of all, you don't even see (you don't even see)
Não leve isso pro lado pessoal
Don't take it personal
Mas, pessoalmente, acho que você ficaria melhor com alguém como eu
But personally, I think you'd be better with somebody like me
Mas pior de tudo, você nem sequer vê (você nem vê)
But worse of all, you don't even see (you don't even see)
Menina, não leve isso pro lado pessoal
Girl, don't take it personal
Mas, pessoalmente, acho que você ficaria melhor com alguém como eu
But personally, I think you'd be better with somebody like me
Mas pior de tudo, você nem sequer vê (você nem vê)
But worse of all, you don't even see (you don't even see)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Vamps e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: