Protocol
The Vamps
Protocolo
Protocol
Eu me lembro da noite em que você disse que estava indo embora
I remember the evenin' you said you were leavin'
Foi quando eu soube que tinha perdido
That's when I knew I had lost
Sem espaço para perdão
No room for forgiveness
Mala, molduras, fotos, colocados no porta-malas do seu carro
Suitcase, frames, pictures, placed in the back of your car
Eu não vou contar aos meus pais
I won't tell my parents
Como eu fodi a perfeição
How I fucked up perfection
E de forma egoísta me coloquei em primeiro lugar
And selfishly put myself first
Um futuro de histórias, beijos de bom dia
A future of stories, kiss you good mornings
Se foram e é o que eu mereço
Gone and it's what I deserve
Eu não consigo encontrar as palavras para dizer
I can't find the words to say
Quando alguém pergunta como você está
When someone asks how you've been
Eu não sei o protocolo para consertar um, consertar um coração partido
I don't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
Quando meus amigos ouvirem os rumores
When my friends hear the rumours
Eles vão me dizer que sempre souberam que
They'll tell me they knew that
Você era encrenca desde o início
You were bad news from the start
Cada bar que eles me levam
Every bar they take me
Para tentar me arranjar
To try to matchmake me
Com alguém que não chega aos seus pés, não
With someone who doesn't come close, no
Você não vai contar para a sua mãe porque ela vai contar para o seu pai
You won't tell your mother 'cause she'll tell your father
E isso é apenas mais um coração partido (mais um coração partido)
And that's just one more broken heart (one more broken heart)
Um futuro de histórias, aventuras e jornadas
A future of stories, adventures, and journeys
Em chamas e caindo aos pedaços
On fire and falling apart
Eu não consigo encontrar as palavras para dizer
I can't find the words to say
Quando alguém pergunta como você está
Someone asks how you've been
Eu não sei o protocolo para consertar um, consertar um coração partido
Don't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
Eu ligo para a sua secretária eletrônica
Call your answerphone
Espero que você não esteja em casa
Hope that you're not at home
Eu não sei o protocolo para consertar um, consertar um coração partido
Don't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
Quando estou sozinho e a bebida não ajuda
When I'm all by myself and the drink doesn't help
Tiro-os da prateleira
Take 'em down from the shelf
E me lembro que continuo lutando contra paredes na minha cabeça
And I'm reminded I keep fighting walls in my head
Com as milhas de arrependimento, porque eu tinha todas as cartas, mas agora
With the miles of regret, 'cause I had every letter, but now
Eu não consigo encontrar as palavras para dizer
I can't find the words to say
Quando alguém pergunta como você está
When someone asks how you've been
Eu não sei o protocolo para consertar um, consertar um coração partido
Don't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
Eu ligo para a sua secretária eletrônica
Call your answerphone
Espero que você não esteja em casa
Hope that you're not at home
Eu não sei o protocolo para consertar um, consertar um coração partido
Don't know the protocol for fixin' a, fixin' a broken heart
(Consertar um, consertar um coração partido)
(Fixin' a, fixin' a broken heart)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Vamps e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: