Reptiles
Them Crooked Vultures
Repteis
Reptiles
Eu tentei me libertar,
I tried to make a break,
Que boboca,
what a fool,
Eu deveria saber,
I should've known
*Eu nunca presto atenção*
*I never listen*
Estou em uma gaiola
I'm in a cage,
Um animal
an animal,
Estou em uma gaiola
I'm in a cage.
Mas os répteis
But the reptiles,
não vão me soltar
they won't let me go.
Eu acho que eles querem que você vá devanear
I think they want you to stray.
Veja o macaco dançando
Watch the monkey dance,
Dê-lhe um gosto
give 'em a taste.
Olhe pra ele
Look at him
*está sempre sorrindo*
*he's always smiling*
Me ajude a escapar!
Help me to escape!
*a sua boca aberta*
*your mouth agape*
Seu turista estrangeiro...
You foreign tourist...
Ai de mim,
Woe is me,
Isso será um funeral
it will be a funeral,
um circo
a circus,
Eu vou vociferar na porta da cela
I'll rap on the cell door.
Questões são como fogo
Questions are a fire
que precisa se alimentado
that needs feeding
para sobreviver
to survive
Então basta você deixa essas chamas
So just you let those flames
morrerem
die down.
Treinado por consequência e açoite
Trained by consequence & the lash
Me deixa sem ar
it leaves me breathless.
O seu louvor é um veneno para todos nós.
Their praise is a poison to us all.
à luz do luar ...
In the moonlight...
Suas cicatrizes reluzem como jóias.
their scars flash like jewelry.
Fica precioso demais ...
Get too precious...
trancafiados em uma jaula.
get locked up in a cage.
quero ter,
Want to get,
Tenho que arriscar,
gotta risk,
qualquer movimento
any move
mal interpretado
misconstrued
e você se ferrou
& your screwed.
Línguas reluzem e sacodem como se estivessem
Tongues flash & flick as if they're
gritando.
screamin.
Oh eles mentem
Oh they lie
como qualquer amante
just like any lover,
Oh mentem?
oh do they,
Aqueles beijos queimarão
those kisses will burn.
sob as luzes
Under the lights,
eles estalam um dedo,
they snap a finger,
você pula, você responde,
you jump, you answer,
como uma prostituta ingênua
like a naive hooker
com um grande sorriso idiota.
with a big dumb smile.
Para os répteis
For the reptiles,
Eu acho que você nunca vai entender
I guess you'll never know.
Eles não o deixarão ir
They won't let you go,
porque você é a
cause you're the
Sopa do dia,
soup du'jour,
Com certeza.
that's for sure.
Questões são como fogo
Questions are a fire
que precisa se alimentado
that needs feeding
para sobreviver
to survive.
Então basta você deixa essas chamas morrerem
So just you let those flames die down.
Esta vendo os répteis rastejando?
See them reptiles crawl?
Chegando mais perto ...
Getting closer...
Por que ninguem vem afastá-los?
Why won't someone come to drive them away?
Não descanse muito,
Don't rest too long,
É um erro que você não pode voltar atrás
it's a mistake you can't take back.
Pegue um deitado
Take one lying down
Só pra variar.
for a change.
E oh,
& oh,
É como limpar
it's like cleaning up
depois de uma orgia
after an orgy
quando tudo acaba,
when it's over,
Gostaria que alguém botasse fogo nesse lugar.
I wish someone would burn this place to the ground.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Them Crooked Vultures e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: