Tradução gerada automaticamente
Snowglobe
Theocracy
Globo de neve
Snowglobe
Numa fria manhã de dezembro
One cold December morning
Algum tempo antes de todo o mundo estar se mexendo
Awhile before all the world is stirring
Um garotinho chamado Miles está bem acordado
A little boy named Miles is wide awake
Ele olha a prateleira acima de seus brinquedos
He eyes the shelf above his toys
E estende a mão para pegar algo
And reaches up to take hold of something
Decide agitar o globo de neve
Decides to give the snowglobe a shake
Luzes da rua
Streetlights
Vestida de pingentes de gelo e enfeites de linha na avenida
Dressed in icicles and tinsels line the boulevard
Tudo pré-embalado e embrulhado em uma fita
All pre-packaged and wrapped in a ribbon
Como suas próprias vidas
Like their own lives
Apenas uma visão perfeita da imagem de um cartão de felicitações
Just some picture-perfect vision from a greeting card
Que eles se manifestam todo mês de dezembro
That they manifest every December
Quando a neve cai
When the snow falls
Dentro das paredes do globo
Within the globe walls
Cascata de gelo
Ice cascading
Ativando esse mundo mágico por dentro
Activating this magical world inside
Até ele soltar e quebrar o globo de neve
‘Til he drops it and shatters the snowglobe
Liberdade
Freedom
Então eles vagam um por um no mundo real
So they wander one by one into the real world
Pequenas figuras todas marchando em uníssono
Tiny figures all marching in unison
É a estação
‘Tis the season
De olhos arregalados, maravilha com as histórias que eles sempre ouviram
Wide-eyed wonder at the stories that they’d always heard
Mas logo suas expectativas são arruinadas
But soon their expectations are ruined
É jurássico
It’s jurassic
Tanto tráfego
So much traffic
Todas essas pessoas, tão impacientes
All these people, so impatient
E lentamente eles percebem
And slowly they realize
Não é como se estivesse no globo de neve
This is not like it was in the snowglobe
Bem-vindo à nossa Black Friday
Welcome to our Black Friday
Lute pelo seu lugar de direito na fila
Fight for your rightful place in line
Logo depois de mim, eu e o meu
Right after me, myself, and mine
As alegrias da época de Natal
The joys of Christmastime
Serviço de lábios na manjedoura
Lipservice at the manger
Enquanto carregava presentes para o altar da avareza
While bearing gifts to the altar of avarice
Alegria ao artifício cansado
Joy to the jaded artifice
Então é Natal?
So this is Christmas?
Caos
Chaos
Enquanto tentam se adaptar aos nossos costumes de Natal
As they try to acclimate into our Christmas ways
Tão comercial, a corrida de ratos, saqueando
So commercial, the rat race, marauding
Concha de Natal
Yuletide shellshock
Todas as partes e as listas de verificação e os dias sem alegria
All the parties and the checklists and the joyless days
Há uma razão para tudo ser tão exaustivo
There’s a reason it’s all so exhausting
Onde está o significado?
Where’s the meaning?
Cadê a maravilha?
Where’s the wonder?
Onde está o sonho?
Where’s the dreaming?
Toda essa ocupação sangrando a estação seca
All this busyness bleeding the season dry
Logo eles querem voltar para o globo de neve
Soon they want to get back to the snowglobe
Bem-vindo à nossa Black Friday
Welcome to our Black Friday
Lute pelo seu lugar de direito na fila
Fight for your rightful place in line
Logo depois de mim, eu e o meu
Right after me, myself, and mine
As alegrias da época de Natal
The joys of Christmastime
Serviço de lábios na manjedoura
Lipservice at the manger
Enquanto carregava presentes para o altar da avareza
While bearing gifts to the altar of avarice
Alegria ao artifício cansado
Joy to the jaded artifice
Então é Natal?
So this is Christmas?
Bem-vindo à nossa Black Friday
Welcome to our Black Friday
Lute pelo seu lugar de direito na fila
Fight for your rightful place in line
Logo depois de mim, eu e o meu
Right after me, myself, and mine
As alegrias da época de Natal
The joys of Christmastime
Serviço de lábios na manjedoura
Lipservice at the manger
Enquanto carregava presentes para o altar da avareza
While bearing gifts to the altar of avarice
Alegria ao artifício cansado
Joy to the jaded artifice
É natal?
Is this Christmas?
Bem-vindo à nossa Black Friday
Welcome to our Black Friday
Lute pelo seu lugar de direito na fila
Fight for your rightful place in line
Logo depois de mim, eu e o meu
Right after me, myself, and mine
As alegrias da época de Natal
The joys of Christmastime
Serviço de lábios na manjedoura
Lipservice at the manger
Enquanto carregava presentes para o altar da avareza
While bearing gifts to the altar of avarice
Alegria ao artifício cansado
Joy to the jaded artifice
É natal?
Is this Christmas?
Numa fria manhã de dezembro
One cold December morning
Algum tempo antes de todo o mundo estar se mexendo
Awhile before all the world is stirring
Um milhão de almas inquietas estão bem acordadas
A million restless souls are wide awake
Nos acalmamos com todos os nossos brinquedos
We soothe ourselves with all our toys
Conteúdo sobrevivendo a outra temporada
Content surviving another season
Tão orgulhosos de tudo o que temos e tudo o que demos
So proud of all we got and all we gave
Bem-vindo, Pai Natal
Welcome, Father Christmas
Traga-nos uma única noite silenciosa
Bring us a single silent night
Um momento de reflexão
A moment of reflection
Banhado em um milhão de luzes coloridas
Bathed in a million colored lights
Feliz Natal, todos
Merry Christmas, all
Que seu desejo se torne realidade
May your wish come true
Neste dia de Natal
On this Christmas day
Que Aquele que acendeu a estrela
May the One who ignited the star
Sobre Belém
Over Bethlehem
Sempre ilumine seu caminho
Ever light your way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theocracy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: