Blow
Theory of a Deadman
Explodir
Blow
Às vezes me dá vontade de explodir a porra da minha cabeça
Sometimes it makes me wanna blow my fuckin head off
Às vezes, isso me faz achar que o mundo ficou oficialmente louco
Sometimes it makes me think the world has gone officially insane
Tudo é um escândalo
Everything's a scandal
As notícias são muito difíceis de lidar
The news too hard to handle
O mundo é tão insuportável como usar meias com sandálias
The world is so unbearable like wearing socks with sandals
Eu sou um amante, não um lutador, respeitável para as mulheres
I'm lover not a fighter respectable to women
Não sou o Chris Brown e não sinto a necessidade de brigar
I ain't Chris Brown I don't feel the need to hit 'em
É triste ver um ator de 12 anos como um pequeno astro
It's sad to see a 12 year old acting like a little ho
Ela tira fotos nua enquanto está morando na casa de seus pais
Takin' naked pictures while she's livin' in her parents' home
E publica no Twitter
Post 'em up on twitter
Isto faria você reconsiderar
It'd make u reconsider
Toda vez que você se conectar para encontrar uma babá
Every time you go online to find a babysitter
Às vezes me dá vontade de explodir a porra da minha cabeça
Sometimes it makes me wanna blow my fuckin head off
Às vezes me dá vontade de ser um pouco mais intelectual
Sometimes it makes me wanna go a little mental
Nós celebramos as idiotices
We celebrate the idiot
Fingimos que estamos por dentro delas
Pretend that we're so into it
Emburrecemos nossa inteligência
Dumb down our intelligence
Só para parecermos relevantes
Just to make us relevant
Às vezes, isso me faz achar que o mundo ficou oficialmente louco
Sometimes it makes me think the world has gone officially insane
A amável NRA, é totalmente a culpada
The lovable NRA, they're totally to blame
Somos as únicas pessoas que realmente têm um dia de Dar Uma Arma Ao Seu Filho
The only people to actually have a Give Your Kid a Gun day
Os políticos são uma piada, uma porra de um barco afundando
The governments a joke, a fuckin sinking boat
Mas hey, não reclame, você é o único que eu voto
But hey, don't complain, you're the one who cast the vote
Kanye West diz que o rock está morto, acho que ele não tomou seus remedios de novo
Kanye West says rock is dead, I guess he's off his meds again
Ele perdeu a cabeça, com o tempo que ele teve com a Kardashian
He lost his mind, about the time he got with that Kardashian
O que aconteceu com o De Niro
What happened to De Niro
As estrelas dos realities são os heróis
Reality stars are heroes
Esta é a prova de que o nosso QI, finalmente caiu ao zero
It's the proof that our IQs has finally dropped to zero
Às vezes me dá vontade de explodir a porra da minha cabeça
Sometimes it makes me wanna blow my fuckin head off
Às vezes me dá vontade de ser um pouco mais intelectual
Sometimes it makes me wanna go a little mental
Nós celebramos as idiotices
We celebrate the idiot
Fingimos que estamos por dentro delas
Pretend that we're so into it
Emburrecemos nossa inteligência
Dumb down our intelligence
Só para parecermos relevantes
Just to make us relevant
Às vezes, isso me faz achar que o mundo ficou oficialmente louco
Sometimes it makes me think the world has gone officially insane
Acho que o mundo ficou oficialmente louco
Think the world has gone officially insane
Pare!
Stop!
É hora de perceber que isto tem que acabar
And take the time to realize it's over
Se você vive para ter filhos eles irão te odiar quando ficarem mais velhos
If you live to have some kids they'll hate u when their older
Eles vão largar você em uma casa, para morrer ali sozinho
They'll dump u in a home, to die there all alone
Finalmente você vai descansar em paz não gosto disso pois eles nunca saberão
Finally you'll rest in peace not like they'll ever know
Mas, não ouça uma palavra que eu digo porque realmente elas não significam nada
But, don't listen to a word I say cuz it don't really mean a thing
O mundo está cheio de hipócritas e eu sou a porra do rei
The world is full of hypocrites and I'm the fucking king
Não é desse jeito que eu quero dizer isso
It's not like I mean it
Estamos todos de acordo,
We're all in agreement,
Assim como você irá ouvir esta canção maldita e eu tenho certeza que você só vai ignora-la
As soon as u hear this freaking song I'm sure you'll just delete it
Às vezes me dá vontade de explodir a porra da minha cabeça
Sometimes it makes me wanna blow my fuckin head off
Às vezes me dá vontade de ser um pouco mais intelectual
Sometimes it makes me wanna go a little mental
Nós celebramos as idiotices
We celebrate the idiot
Fingimos que estamos por dentro delas
Pretend that we're so into it
Emburrecemos nossa inteligência
Dumb down our intelligence
Só para parecermos relevantes
Just to make us relevant
Às vezes isso me faz
Sometimes it makes me uhuh
Achar que o mundo ficou oficialmente louco (prestes a explodir a porra da minha cabeça)
Think the world has gone officially insane (bout to blow my fucking head off)
Acho que o mundo ficou oficialmente louco
Think the world has gone officially insane
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theory of a Deadman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: