Tradução gerada automaticamente

Petit matin 4.10 heure d'été
Hubert-Félix Thiéfaine
Manhã cedo 4.10 hora de verão
Petit matin 4.10 heure d'été
O tempo passa tão devagarLe temps passe si lentement
E eu me sinto tão cansado& je me sens si fatigué
O silêncio dos mortos é violentoLe silence des morts est violent
Quando ele me tira dos meus pensamentosQuand il m'arrache à mes pensées
Eu sonho com essa escuridão friaJe rêve de ces ténèbres froides
Elétrico e majestosoÉlectriques & majestueuses
Onde os dândis ficam rígidosOù les dandys se tiennent roides
Longe de seus impulsos perigososLoin de leurs pulsions périlleuses
Eu sonho tanto de ter sidoJe rêve tellement d'avoir été
Que eu vou acabar caindoQue je vais finir par tomber
Nesta feira com almas quebradasDans cette foire aux âmes brisées
Onde o antigo drama humano é encenadoOù le vieux drame humain se joue
A loucura sempre me salvouLa folie m'a toujours sauvé
e me impediu de ficar louco& m'a empêché d'être fou
Eu olho profundamente nos meus olhosJe me regarde au fond des yeux
No espelho das memóriasDans le miroir des souvenirs
Se partir é morrer um poucoSi partir c'est mourir un peu
Passei minha vida ... PartindoJ'ai passé ma vie à... Partir
Eu sonho tanto de ter sidoJe rêve tellement d'avoir été
Que eu vou acabar caindoQue je vais finir par tomber
Meus olhos cinzentos refletem um invernoMes yeux gris reflètent un hiver
Quem paralisa corações machucadosQui paralyse les cœurs meurtris
Meu olhar vem da Era do GeloMon regard vient de l'ère glaciaire
Minha mente é uma flor murchaMon esprit est une fleur flétrie
Não tenho mais nada para exibirJe n'ai plus rien à exposer
Na galeria de sentimentosDans la galerie des sentiments
Deixo meu lugar para recém-nascidosJe laisse ma place aux nouveau-nés
No mercado para os mortos-vivosSur le marché des morts-vivants
Eu sonho tanto de ter sidoJe rêve tellement d'avoir été
Que eu vou acabar caindoQue je vais finir par tomber
Eu olho para um oceano perversoJe fixe un océan pervers
Povoado de polvos e moreiasPeuplé de pieuvres & de murènes
Enquanto meu navio está perdidoTandis que mon vaisseau se perd
No nevoeiro de um final felizDans les brouillards d'un happy end
Não há necessidade de gravar meu nomeInutile de graver mon nom
Na lista de desaparecidosSur la liste des disparus
Esmaguei meu próprio horizonteJ'ai broyé mon propre horizon
e retorna ao meu estranho& retourne à mon inconnu
Eu sonho tanto de ter sidoJe rêve tellement d'avoir été
Que eu vou acabar caindoQue je vais finir par tomber
Eu já estou babandoDéjà je m'avance en bavant
Nos vapores de uma vaga esperançaDans les vapeurs d'un vague espoir
A hora antes do amanhecer no dia seguinteL'heure avant l'aube du jour suivant
É sempre tão cruelmente pretoEst toujours si cruellement noire
No deserto do Jardim do ÉdenDans le jardin d'Eden désert
As estrelas não têm mais falaLes étoiles n'ont plus de discours
E eu hesito entre um revólver& j'hésite entre un revolver
Speedball ou uísque azedoUn speedball ou un whisky sour
Eu sonho tanto de ter sidoJe rêve tellement d'avoir été
Que eu vou acabar caindoQue je vais finir par tomber
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hubert-Félix Thiéfaine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: