Toughest Street In Town
Thin Lizzy
A Rua Mais Barra Pesada Da Cidade
Toughest Street In Town
Lá fora da janela o neon pisca
Outside the window the neon flashes
Na luz da manhã
In the morning light
Descendo a calçada tem uma mulher com um problema
Down on the sidewalk there's a woman with a problem
Mas ela não sabe como lutar
But she don't know how to fight
Ela está desamparada e está quebrada
She's destitute and broken down
Ela suavemente sussurra: Não há ninguém por aí?
She softly whispers is there no one around
E ninguém ouve
And no one hears the sound
Seus joelhos desistem e caem ao chão
Her knees give way and hit the ground
Essa é a rua mais barra pesada da cidade
This is the toughest street in town
Essa é a rua mais barra pesada da cidade
This is the toughest street in town
Essa é a rua mais barra pesada da cidade
This is the toughest street in town
Essa é a mais barra pesada
This is the toughest
Como um rato em bando, ele ataca
Like a rat in a pack it attacks
Das costas
From the back
Através de uma rachadura na pista
Through a crack in a track
E você toma uma pancada
And you take a smack
Este João Ninguém teve um dia difícil
This Jack has had a hard day
Ninguém disse a ele que seria assim
No one told him it would be like this
Ele teve que pontuar do jeito difícil
He's had to score the hard way
Trabalhando em turnos de vinte horas
Working on twenty hour shifts
Essa é a rua mais barra pesada da cidade
This is the toughest street in town
Essa é a mais barra pesada
This is the toughest
É barra pesada
It's tough stuff
Essa é a rua mais barra pesada da cidade
This is the toughest street around
Essa é a mais barra pesada
This is the toughest
Não passe por ela
Don't you do down
Não tem como
No how
É apenas outro lugar escuro
It's just another black spot
Onde gente até demais morreu
Where far too many people have died
É apenas outro cemitério
It's just another grave yard
E não há muita gente restando viva
And there's not too many people left alive
Essa é a mais barra pesada
This is the toughest
Você é durão o suficiente?
Are you tough enough
Essa é a mais barra pesada
This is the toughest
Você é rude o suficiente?
Are you rough enough
Essa é a mais barra pesada
This is the toughest
Você pode blefar o suficiente?
Can you bluff enough
Apenas uma pequena miséria não me fez mal
Just a minor misery did me no harm
Mas há algo para lembrar constantemente
But it's there is a constant reminder,
E para alertar
And it is there to warn
Lá fora da janela
Outside the window,
O neon continua piscando na luz da manhã
The neon is still flashing in the morning light
Descendo a calçada aquela mulher foi apagada
Down on the sidewalk that woman was blown away
Sumiu de vista
Out of sight
Pela cidade inteira ninguém se importa
All across the city no one gives a damn
Pela cidade inteira ninguém parece entender
All across the city no one seems to understand
Essa é a mais barra pesada
This is the toughest
Essa é a rua mais barra pesada da cidade
This is the toughest street in town
Essa é a rua mais barra pesada por aqui
This is the toughest street around
Essa é a mais barra pesada
This is the toughest
Você é rude o suficiente?
Are you rough enough
Essa é a mais barra pesada
This is the toughest
Se eu fosse você, eu não iria por ali
If I were you I wouldn't come around here
Essa é a mais barra pesada
This is the toughest
Essa é a mais barra pesada
This is the toughest
Você é durão o suficiente?
Are you tough enough
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thin Lizzy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: