Tradução gerada automaticamente
Last Call For The Heavy Hearts
This Wild Life
Última chamada para os corações pesados
Last Call For The Heavy Hearts
Mais alto dos agudos, mais baixo dos baixos
Highest of highs, lowest of lows
Carga mais pesada do que posso suportar, sim
Heavier load than I can hold, yeah
Última chamada para os corações pesados
Last call for the heavy hearts
A última vez que eu desmoronei
Last time that I fall apart
Mais alto dos agudos, mais baixo dos baixos
Highest of highs, lowest of lows
Carga mais pesada do que posso suportar, sim
Heavier load than I can hold, yeah
Última chamada para os corações pesados
Last call for the heavy hearts
A última vez que eu desmoronei
Last time that I fall apart
Eu não posso ajudar, mas me pergunto como eu sei seu número
I can't help but wonder how I know your number
Seu aniversario e sua musica favorita
Your birthday and your favorite song
Alguém que eu amei antes, mas não te conheço mais
Someone that I loved before, but I don't know you anymore
Você dorme com a TV ligada, esperando que seus sonhos se afoguem
You sleep with the TV on, hoping that your dreams will drown
Eu me pergunto se você está melhor agora
I wonder if you're better now
Alguém que eu amei antes, mas não te conheço mais
Someone that I loved before, but I don't know you anymore
Porque você não é o mesmo, eu sei que as coisas mudaram
'Cause you're not the same, I know things have changed
Eu ainda sinto seu peso, você ainda está em minhas veias
I still feel your weight, you're still in my veins
Existe um amor sem dor?
Is there a love without pain?
Mais alto dos agudos, mais baixo dos baixos
Highest of highs, lowest of lows
Carga mais pesada do que posso suportar, sim
Heavier load than I can hold, yeah
Última chamada para os corações pesados
Last call for the heavy hearts
A última vez que eu desmoronei
Last time that I fall apart
Mais alto dos agudos, mais baixo dos baixos
Highest of highs, lowest of lows
Carga mais pesada do que posso suportar, sim
Heavier load than I can hold, yeah
Última chamada para os corações pesados
Last call for the heavy hearts
A última vez que eu desmoronei
Last time that I fall apart
Tarde da noite na cozinha, bilhetes de amor na geladeira e
Late nights in the kitchen, love notes on the fridge and
Eu sinto falta do jeito que você sentiu minha falta então
I miss the way you missed me then
Alguém que eu amei antes, mas não te conheço mais
Someone that I loved before, but I don't know you anymore
Contando razões para não sair, de alguma forma você está apenas contando ovelhas
Counting reasons not to leave, somehow you're just counting sheep
Eu me pergunto como você dorme
I wonder how you even sleep
Alguém que eu amei antes, mas não te conheço mais
Someone that I loved before, but I don't know you anymore
Porque você não é o mesmo, eu sei que as coisas mudaram
'Cause you're not the same, I know things have changed
Eu ainda sinto seu peso, você ainda está em minhas veias
I still feel your weight, you're still in my veins
Existe um amor sem dor?
Is there a love without pain?
Mais alto dos agudos, mais baixo dos baixos
Highest of highs, lowest of lows
Carga mais pesada do que posso suportar, sim
Heavier load than I can hold, yeah
Última chamada para os corações pesados
Last call for the heavy hearts
A última vez que eu desmoronei
Last time that I fall apart
Mais alto dos agudos, mais baixo dos baixos
Highest of highs, lowest of lows
Carga mais pesada do que posso suportar, sim
Heavier load than I can hold, yeah
Última chamada para os corações pesados
Last call for the heavy hearts
A última vez que eu desmoronei
Last time that I fall apart
E oh, eu estava correndo em círculos procurando por você
And oh, I was running in circles searching for you
Encontrei você sob os abutres, não pude reconhecê-lo
Found you under the vultures, couldn't recognize you
Porque você não é o mesmo, e eu sei que as coisas mudaram
'Cause you're not the same, and I know things have changed
Mas ainda sinto falta do caminho, vou sentir falta da dor
But I still miss the way, I'm gonna miss the pain
Mais alto dos agudos, mais baixo dos baixos
Highest of highs, lowest of lows
Carga mais pesada do que posso suportar, sim
Heavier load than I can hold, yeah
Última chamada para os corações pesados
Last call for the heavy hearts
A última vez que eu desmoronei
Last time that I fall apart
Mais alto dos agudos, mais baixo dos baixos
Highest of highs, lowest of lows
Carga mais pesada do que posso suportar, sim
Heavier load than I can hold, yeah
Última chamada para os corações pesados
Last call for the heavy hearts
A última vez que eu desmoronei
Last time that I fall apart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de This Wild Life e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: